logo
更多功能
个人中心

04/24

2026

研究生论文翻译:从学术规范到语言转换的路径解析

每年国内高校有数十万研究生面临学位论文的英文版本撰写或翻译需求。据某教育研究机构统计,超过六成的硕博生在论文翻译环节遇到过表述不准确、术语混乱或格式出错等问题。研究生论文翻译不是简单的语言转换,而是学术思维与目标语言规范的深度磨合。本文从实际痛点出发,梳理翻译流程与质量把控策略,帮助研究者更高效地完成这一关键步骤。一、学术翻译的常见误区和数据特征许多研究生将论文翻译视为“逐句转写”,结果往往出现中式英语或逻辑断层。某高校论文评审反馈显示,约四成被退回的英文摘要存在主谓不统一、冠词滥用等基础语法错误。更隐蔽的问题在于术语:同一概念在正文和摘要中使用不同译法,会直接影响评审对专业性的判断。此外,格式混乱——如参考文献的标点、图表标题的大小写——也是被高频标注的扣分项。翻译狗在处理这类长文档时,能自动识别并提示不一致的术语和格式异常,帮助作者在初筛阶段就规避低级失误。二、 结构化翻译流程的四个关键节点高效的研究生论文翻译应当遵循“预处理—分模块翻译—交叉校验—母语润色”的闭环。预处理阶段,建议将图表、公式、参考文献单独提取,只保留纯文本进行翻译,可降低重复劳动。分模块时,优先处理“方法”和“结果”部分,因为它们句式相对固定;引言和讨论则需要更多上下文关联。翻译狗支持翻译并保留原排版,这在不改变目录和页码结构的前提下为后续比对提供了便利。交叉校验环节,最好由另一位同领域研究者通读中英文版本,重点关注数据引用是否一致。最后,有条件的话请英语母语者检查介词搭配和长句断句。三、术语管理与一致性检测的实用方法建立专属术语表是提升研究生论文翻译质量的最高杠杆操作。推荐采用三列格式:中文术语、英文首选译名、备选译名及出处。例如“信度”对应“reliability”而非“credibility”。行业调研表明,使用术语管理工具的论文,其专业术语一致性能提高近四成。对于机械、计算机等术语密集的学科,翻译狗内置的术语库联想和自定义术语替换功能,可自动高亮疑似不一致的译名,并将修改记录同步至整个文档。同时,注意区分通用词汇与学科特定含义——如“cell”在生物学译为“细胞”,在电学中则是“电池”。这类细节往往决定审稿人对作者专业度的第一印象。四、效率与精度平衡:技术工具的角色边界自动翻译引擎能大幅缩短初稿生成时间,但完全依赖机器输出的论文通常带有语序倒置或过度直译的特征。数据分析显示,经过机器预翻译后再进行人工深度编辑的稿件,其修改耗时比纯人工翻译平均减少约三分之一,且最终准确率与纯人工相当。也就是说,合理的技术辅助不是替代思考,而是释放精力去聚焦逻辑和修辞。例如,翻译狗在生成初稿后,其“智能审校”功能会标记出过于生硬的逐字对译片段,并给出更地道的句式建议,此时人工只需判断建议是否符合学科惯例,无需逐词重写。这种“人机协作”模式已成为国内外多所研究生院推荐的论文翻译工作流。展望:从翻译合格到学术输出自信提升研究生论文翻译质量,最终目的是让中国学者的研究成果获得更公平的国际审读。当语言不再成为焦虑源,研究者便能更专注于科学问题本身。未来三到五年,随着垂直领域翻译模型与学术语料库的结合,我们有望看到更智能的学术写作辅助系统。但这些技术始终是工具,核心依然在于研究者对自身工作的深刻理解。建议在提交前模拟“盲读”:删除所有图表,只通读英文文字稿,看能否独立还原出完整的研究脉络。如果你正在面临截止日期与语言质量的双重压力,不妨从梳理术语表开始,逐步建立自己的翻译检查清单,将每次论文翻译转化为学术写作能力的积累。

456

04/20

2026

翻译狗:英文论文在线PDF翻译,助你轻松突破学术语言壁垒

毕业季临近,无数学子正在为英文论文的终稿焦头烂额。面对满屏专业术语和复杂句式,翻译狗提供的英文论文在线PDF翻译服务,正成为科研人员的得力助手。无论是SCI投稿前的润色参考,还是国际期刊文献的快速研读,只需上传PDF文件,即可获得高质量文档翻译结果,保留原文排版,让学术交流再无语言障碍。热点聚焦:AI浪潮下的学术翻译新选择随着生成式AI技术爆发,传统翻译工具已无法满足学者对专业性和准确性的双重需求。翻译狗深耕文档翻译领域多年,针对英文论文中常见的公式、图表、参考文献等复杂元素,开发了智能版面分析算法。相比通用在线翻译平台,翻译狗在处理多栏排版、脚注、尾注时能精准还原结构,避免“乱码”“错位”等尴尬。近期某高校研究团队使用翻译狗完成30篇英文论文的PDF翻译工作,整体效率提升60%,准确率获得外教一致认可。为什么你的英文论文需要专业翻译工具?很多同学尝试用免费软件逐段复制粘贴翻译,结果不仅耗时,还容易打乱行文逻辑。翻译狗的英文论文在线PDF翻译支持整篇上传,一次性处理百页文档。其核心技术采用“术语库+神经网络”双重校验,自动识别“polymorphism”(多态性)、“heterogeneity”(异质性)等专业词汇;同时保留原文的标题、作者信息、DOI编号,方便直接引用。此外,文档翻译完成后可导出为双语对照或仅译文版本,便于导师审阅和修改。三步搞定论文翻译,告别格式烦恼使用翻译狗完成英文论文在线PDF翻译,只需三个步骤:上传文件(支持PDF、Word、PPT等格式)、选择语言方向(中英互译或小语种)、下载译文。系统自动保留原始页边距、字体大小和图片位置,连复杂的数学公式都能原样呈现。对于需要频繁查阅外文文献的研究生,翻译狗还提供在线翻译历史记录功能,所有译文云端保存,支持手机、电脑同步查看。一位用户反馈:“以前翻译一篇IEEE论文要半天,现在用翻译狗,连参考文献的DOI都自动转成可点击链接,太省心了!”专家建议:如何最大化利用机器翻译辅助学术写作?尽管PDF翻译效率极高,但专家提醒:机器译文仍需人工校对。翻译狗的文档翻译结果可作为初稿,帮助快速理解文章框架,之后重点检查专业术语一致性、逻辑衔接词以及数据单位的转换。例如,英文“significant”在统计学中常译为“显著”,而非“重要”;“novel”在论文中多指“新颖的”而非“小说”。总结:让翻译狗成为你的学术加速器在信息爆炸的时代,语言不应成为知识获取的绊脚石。翻译狗凭借对英文论文在线PDF翻译场景的深度优化,解决了科研人员最头疼的格式错乱、术语不准、效率低下三大痛点。无论你是撰写毕业论文的本科生,还是冲刺顶会的博士生,亦或需要跟踪国际前沿的行业专家,翻译狗的论文翻译和文档翻译能力都能为你节省大量时间。

530

04/17

2026

告别排版噩梦,迎接智能翻译新时代——翻译狗重磅推出多项AI功能更新

在全球化浪潮与人工智能技术飞速发展的今天,跨语言信息获取的效率已成为决定个人与企业竞争力的关键。然而,对于需要处理海量外文资料的学生、科研人员及职场精英而言,传统翻译工具往往面临两大“拦路虎”:一是翻译后格式错乱、图表移位,导致用户不得不花费大量时间重新排版;二是专业术语翻译不准,严重影响阅读与理解质量。**一、核心AI功能全面上新**本次更新中,翻译狗在多个维度实现了技术突破。首先,在**文档排版保留**方面,平台采用全景识别技术(PCR),能够精准识别并保留PDF、Word、PPT、Excel等23种格式文档中的复杂排版元素,包括表格、图表、页眉页脚及双栏结构等。无论是扫描版PDF还是带有复杂公式的学术论文,翻译后均可实现“原样交付”,彻底告别复制粘贴的排版噩梦。其次,翻译狗在**多引擎融合翻译**上取得了突破性进展。网页翻译插件现已集成OpenAI、DeepL、谷歌等业内领先翻译引擎,用户可在“双语对照”与“仅译文”两种模式间自由切换,满足不同场景下的阅读习惯。此外,平台现已覆盖超过270种语言互译,包括英语、日语、韩语、德语、法语等主流语种及众多小众语言,真正实现了全球语言的自由互通。**二、垂直领域精准优化**针对专业领域翻译痛点,翻译狗此次推出了增强版**垂直领域术语库与语料库**。用户可根据医学、法律、工程、科研等行业需求,自主创建并添加专业术语,系统将在翻译时自动匹配并采用最准确的译文,确保术语前后统一。同时,平台内置的在线校对功能支持用户对译文进行精细化调整,并可将校对内容生成专属语料库,供后续翻译时优先调用,实现翻译质量的持续迭代与优化。**三、全能型翻译工具链**除了文档翻译,翻译狗还在此次更新中进一步丰富了生态功能。新增的OCR摄像头取词、拍照翻译及语音翻译功能,让用户无论身处校园、实验室还是商务差旅途中,均能通过手机或平板轻松完成跨语言任务。格式转换功能则支持PDF转Word、OFD等13种格式,确保文件在不同场景下的可用性与兼容性。更值得一提的是,输入框翻译功能支持在搜索、写作、对话等场景下快速连按三次空格键完成翻译,无需切换应用即可享受即时的母语阅读体验。**四、服务千家万户,赋能行业未来**截至目前,翻译狗已为海量用户提供了精准、高效、安全的人工智能翻译服务。未来,杭州轻寻科技有限公司将继续秉持“专注于创新”的理念,依托大数据、人工智能和移动互联技术,持续迭代产品能力,致力于打造全球领先的智能翻译第一品牌。我们诚挚邀请新老用户访问官网或下载翻译狗App,亲身体验全新升级的AI翻译功能,让阅读突破语言的界限,让知识传递不再有障碍!

592

04/13

2026

翻译狗助力英文论文在线翻译:科研人摆脱文献阅读噩梦的终极武器

2026年AI翻译技术迎来爆发式增长,翻译狗在英文论文在线翻译领域凭借其独有的文档格式保留技术,正在成为越来越多科研人员的首选工具。还在为读完几十页外文文献而彻夜难眠?还在复制粘贴后对着混乱的排版发呆?还在担忧翻译工具弄丢了论文中至关重要的公式和图表?作为一名曾经被这些难题折磨得死去活来的科研过来人,我深知这些痛点有多么令人绝望。一、当AI遇见学术:2026年翻译技术迎来质变2026年,人工智能翻译技术正在经历一场前所未有的变革。Meta在今年3月发布了Omnilingual Machine Translation(OMT)系统,将AI翻译支持语言扩展至1600种以上,这意味着全球学术交流的语言壁垒正在被加速打破。与此同时,学术圈内基于大语言模型的翻译工具也在不断进化,从通用翻译向“学术专用翻译”演进已成为不可逆转的趋势。在这样的行业浪潮中,翻译狗在英文论文在线翻译领域独树一帜。这套系统经过专业语料术语训练,能够以接近自然语言的方式组织翻译内容,准确率高达90%以上,同时保持原文格式不变。更重要的是,翻译狗的文档翻译功能真正做到了“所见即所得”——翻译后下载的文档最大限度保留原版的分栏结构和字体大小,这正是科研论文翻译场景中用户最渴望的能力。二、格式保留:翻译狗破解论文翻译最大痛点在传统的PDF翻译流程中,我们常常需要复制粘贴到翻译软件中,再手动调整排版。费时费力不说,图表错位、段落打乱、公式变成乱码几乎是家常便饭。面对这一痛点,翻译狗采用全景识别技术,能够精准识别文档中的文本块、图片、表格甚至页眉页脚的位置,实现整篇文档的“原样交付”。翻译狗支持包括PDF、Word、PPT、Excel在内的23种文档格式上传翻译,覆盖了论文写作中几乎所有可能用到的文件类型。无论是带有复杂表格和双栏排版的英文PDF,还是需要双语对照阅读的扫描版文献,翻译狗都能实现“文档级交付”。有用户评价:“再也不用浪费时间查这个查那个,其他翻译好后自己还要排版,这个完全不用”。此外,翻译狗还集成了论文查重、格式转换等附加功能,实现从翻译到发表准备的一站式覆盖。学术论文翻译后可通过Turnitin检测,帮助研究人员确保作品原创性,避免抄袭问题——这种功能集成度在同类工具中极为罕见。三、专业术语库:学术论文翻译的精准保证对于科研人员来说,英文论文在线翻译最大的挑战往往不是日常用语,而是专业术语的准确性。翻译狗内置超10亿级别的专业语料库,行业覆盖金融、农业、医药、生化和法律等专业领域。这意味着,当你上传一篇医学文献时,翻译狗能够准确识别并翻译出“randomized controlled trial(随机对照试验)”而非“随机控制试验”这类不专业表达;当你处理法律文书时,“burden of proof(举证责任)”的翻译同样精准可靠。翻译狗支持270种语言互译,满足全球学术交流需求。为确保专业术语的高精准翻译,平台还支持用户导入自建术语库,保障更全面、更专业的术语统一。在实测中,有用户反馈:“翻译医学文献时,专业词汇识别很准”。对于需要批量处理外文文献的研究生和科研人员来说,翻译狗的文档翻译功能无疑是提升学术效率的利器。四、极速翻译与安全保障:效率与隐私兼得在时间就是生命的学术圈,翻译速度同样至关重要。翻译狗具备极速翻译能力,想象一下,一篇百页以上的博士论文参考文献综述,只需很短时间就能获得高质量的中文版本——这在中外文对照阅读场景中,节省的时间成本是惊人的。安全保密同样是翻译狗的核心优势。平台采用网银级加密传输技术,确保用户上传的论文、合同、技术文档等敏感文件不会泄露。对于涉及未发表科研成果、商业机密或专利申请材料的文档翻译,这一点尤为重要。经济性方面,翻译和下载分开计费,适合各类用户需求。新用户还可免费试用,体验“神经网络智能翻译系统NITS”带来的媲美人工翻译的效果。相比动辄数万元的学术翻译外包服务,翻译狗的性价比优势不言而喻。五、写在最后:谁适合使用翻译狗进行英文论文在线翻译?总结全文,翻译狗更接近一个“文档处理工具”,而非单纯的“翻译软件”。它的核心价值在于省去“翻译-复制-排版”这一繁琐的中间环节,实现从A语言到B语言的文档级交付。

512

04/10

2026

一个字母毁了整个工厂!图纸翻译出错到底有多可怕?

搞工程的人都清楚,一张图纸上哪怕只错了一个符号、一个数字,后果可能是一场灾难。去年年底,某大型工程公司的项目经理在知乎上发出了一条令人揪心的求助帖:“我们参与哈萨克斯坦炼化项目的投标,俄方要求图纸用俄语提交。翻译公司上周交付了,今天打开一看——图纸全变成了Word文档,所有标注都浮在外面,尺寸线对不上,表格全乱了。下周就要截标,我们至少得花一周重新排版,谁能救急?”这样的故事并非个例。在工程项目翻译中,类似的问题每天都在发生。有的因为“主燃油罐”被误译为“散装燃料箱”,导致返工损失近百万元;有的因为“焊接强度等级”被翻成“材料硬度等级”,整批构件报废,损失超过300万元。甚至还有工程师拿到俄语操作手册后,发现“装载机”被译成了“叉车”,差点酿成安全事故。随着“一带一路”建设的深入推进和国内企业大规模出海,工程图纸翻译的需求呈爆发式增长。中国翻译协会的数据显示,2024年中国翻译行业总产值已达708亿元,其中技术文档翻译需求同比增长高达40%,工程图纸、专利文件、产品说明书等成为翻译需求最集中的领域。但在繁荣的背后,工程图纸翻译的痛点也暴露无遗。翻译,从来不只是“译没译对”,更是“能不能直接用”。一、那些年,被图纸翻译坑惨了的工程项目在涉外工程领域,72%的海外项目索赔案例与图纸翻译错误存在直接或间接关联。这并不是危言耸听。痛点一:专业术语“翻不准”,动辄引发百万损失工程图纸涉及大量专业术语和缩略语:焊口探伤、轴测图、形位公差……这些词汇在通用翻译软件中常常“词不达意”。同一词汇在不同工程领域含义迥异,比如“Fixture”在机械中指“夹具”,在电气领域可能指“固定装置”。一旦翻错,小则设备安装失败,大则危及人员安全。某中东电厂项目就因为“主燃油罐”被误译为“散装燃料箱”,导致采购了错误的设备,返工损失近百万元。某汽车零部件供应商因技术文档中“扭矩”一词的误译,导致5000套变速箱壳体报废,直接损失超120万元。痛点二:排版格式“对不上”,标注“原地失踪”工程图纸不是纯文本,而是“文字+图形+标注+表格”的复合体。一个尺寸线上的数字被挪出位置,一张表格里的数据被错行,一条标注线被漏掉——这些在Word文档里看起来只是“排版问题”,在施工现场就是“安全隐患”。有翻译公司在交付俄语图纸时,直接将图纸导出为图片,用文本框覆盖原文,表面看起来没问题,但一旦需要修改或缩放,文字和图形就分家了。更有甚者,客户花了几十万翻译费,最后拿到的是一堆需要自己“重新贴标注”的图纸。时间成本远超翻译费本身,排版过程中可能漏贴、错贴的关键数据,更是给后续施工埋下了看不见的隐患。痛点三:周期漫长“等不起”,错失投标窗口海外投标周期通常只有一周左右,而传统翻译公司处理上千页文件需要数天甚至一周。某西非公路项目,就因为西班牙语图纸翻译延迟了3天,与宝贵的投标窗口期失之交臂。在竞标的关键时刻,时间就是机会,等待就是放弃。痛点四:数据安全“如履薄冰”,核心图纸不敢外发核心工程图纸涉及国家基础设施和商业机密。将图纸上传到云端翻译工具,无异于将商业机密置于风险之下。尤其是央企和大型工程机构,数据安全是底线,但很多企业无奈之下只能“冒风险”外发。这四大痛点,几乎是每一位从事海外工程的工程师和项目经理都曾亲身经历过的“噩梦”。二、一张图纸里,藏着多少你不知道的“坑”?很多人以为,图纸翻译无非就是把中文换成外文。但真正了解工程图纸的人都知道,里面的复杂程度远超想象。难点一:专业术语体系复杂,跨领域差异巨大工程图纸术语极度依赖特定领域:机械、电气、土木、化工……每个领域都有自己的“方言”。同样一个“Cement”,在土木工程中指“水泥”,在化工领域可能指“胶结剂”。同样一个“Bearing”,在机械中可能是“轴承”,在土木中可能是“承重”。图纸中还充斥着大量缩写和代号:ASME、ANSI、ISO、DIN、JIS、GB等标准代号;GD&T(形位公差)符号;材料牌号缩写如SS304、Al6061、Q235。没有工程背景的翻译人员根本无从下手。难点二:尺寸公差与符号标注,不容丝毫差错工程图纸中的数字和单位要求绝对精确:尺寸、公差(±0.05mm)、角度、表面粗糙度(Ra 1.6μm)、压力等级(PN16)、扭矩值……数字和单位不容丝毫差错。单位转换(如英制到公制)必须正确,否则加工出来的零件尺寸全错。形位公差符号(⌀、⊥、//、⌭)、表面粗糙度符号、电气元件符号,这些符号本身就是图纸的“语言”。翻译时若丢失或误解这些符号,后果不堪设想。难点三:标题栏、明细栏、技术要求,缺一不可一份完整的工程图纸通常由标题栏、技术要求、参数表、图例说明等组成。标题栏细分包括图纸名称、设计者、审查者、材料、日期、比例等;技术要求包含产品用途、材料、制造精度等关键信息。这些内容都属于翻译重点,也属于最容易漏译的地方。难点四:CAD/DWG源文件,通用工具无能为力最让工程师头疼的是:传统翻译公司无法处理CAD源文件,只能“截图翻译”,导致图层信息丢失、标注无法关联。CAD文件中的文字常与图形元素绑定,直接导出易导致排版错乱,翻译后需反复调整位置。设计修改后还需重新提取翻译内容,重复劳动占比超过40%。三、翻译狗,让图纸翻译从“不可能”到“新常态”面对这些复杂到让人头疼的痛点,传统的解决方案——人工翻译或通用AI翻译——都难以满足工程行业的高标准需求。直到我们发现了一款真正为工程行业深度定制的AI翻译工具——翻译狗。翻译狗基于先进的AI神经网络翻译技术,以接近自然语言的方式组织译文,同时完美保持原文格式。更关键的是,翻译狗专注于包括CAD图纸、医学、合同、论文等专业领域翻译服务,致力于提供最准确、最专业的翻译。核心优势一:专业术语库,确保翻译零误差翻译狗内置了海量的专业术语库,涵盖建筑、土木、机械、电气、化工等多个工程领域。无论是晦涩的焊口标注,还是复杂的形位公差符号,都能实现精准匹配。当遇到“形位公差”时,翻译狗能准确译为“Geometric Dimensioning and Tolerancing(GD&T)”;遇到“表面粗糙度”,能准确译为“Surface Roughness”。这些在通用翻译软件中经常翻车的专业术语,在翻译狗这里都能得到“工程师级”的精准还原。核心优势二:格式完美保留,原位对照理解这是翻译狗最令人惊喜的功能。翻译后的图纸,文字完美嵌在原来的位置,表格没有错位,标注没有漂移。支持原文译文对照模式,技术人员无需适应新格式,即可直接用于施工交底和审图。对于CAD图纸,翻译狗可以直接处理DWG/DXF源文件,保留图层、块属性、标注样式,支持“翻译层+原始层”分离交付。设计修改后,翻译内容可自动追踪更新,告别重复劳动的噩梦。核心优势三:秒级响应,批量处理在工程项目中,时间就是金钱。翻译狗实现了秒级自动化翻译。单页图纸翻译仅需5-8秒,百页标书10分钟以内即可完成初步翻译。批量处理上千页文档,传统翻译需要一周,翻译狗仅需1小时。对比传统人工翻译,综合效率提升高达400%,单页成本从30元降至3元,综合成本节省超过1000%。这不仅是工具升级,更是工作模式的革新。核心优势四:本地处理,数据安全无忧翻译狗支持所有翻译处理在本地计算机完成,无需上传敏感文件至云端。图纸内容加密,符合企业级数据安全标准,从源头上杜绝数据泄露风险。对于央企和大型工程机构而言,这是必须考虑的安全底线。核心优势五:多语种支持,覆盖全球市场翻译狗支持270种语言的互译能力,覆盖英语、西班牙语、俄语、日语、法语、德语、阿拉伯语等工程出海常见语种。无论你的项目在拉丁美洲、中亚、非洲还是东南亚,都能快速打破语言屏障,准确理解招标要求,抓住更多国际投标机会。结语:翻译狗,工程出海必备的专业翻译利器在全球化竞争日益激烈的今天,工程企业的出海能力已不再局限于技术实力和资金优势。如何通过数字化工具实现“降维打击”,正成为决定项目成败的关键变量。翻译狗——一款真正懂工程的专业AI翻译工具,正在帮助无数工程企业打破语言壁垒,实现海外项目的顺利交付。无论你是工程公司、设计院,还是海外项目部,翻译狗都能让你的图纸翻译从“不可能”变成“新常态”。

484

04/07

2026

论文文档翻译还在头疼?翻译狗带你3分钟搞定英文论文翻译!

毕业季临近,你的论文翻译搞定了吗?从PDF文献到外文资料,文档翻译总是让人头大。今天分享一款神器——翻译狗,专治各种论文文档翻译难题,轻松实现翻译类难题,让你的学术之路畅通无阻。 为什么你的论文翻译总是不尽人意?写论文最怕什么?当然是参考文献读不懂、英文摘要写不好、外文资料翻得乱七八糟。很多同学试过各种翻译工具,要么格式错乱,要么专业术语翻得驴唇不对马嘴。尤其是论文文献PDF翻译,一不小心就变成一堆乱码。其实,论文翻译的核心痛点就两个:准确度和格式保留。而翻译狗正是瞄准这两个方向,给出了完美的解决方案。翻译狗:让论文文档翻译像喝水一样简单作为一款专业的文档翻译工具,翻译狗支持PDF、Word、PPT、Excel等多种格式。你只需要把文件拖进去,选择语言,点击翻译后就能拿到一份排版精美、术语准确的译文。它最大的亮点是完全保留原文格式——表格、图表、公式、页眉页脚,一个都不乱。在线翻译 vs 传统软件:翻译狗凭什么胜出?传统的翻译软件要么需要安装客户端,要么对PDF支持极差。而在线翻译工具虽然方便,但很多不支持大文件或保留格式。翻译狗结合了两者的优势:无需安装,浏览器直接使用;支持超大文件;自动识别图表和公式;术语库支持自定义——你可以上传自己的专业词汇表,确保论文文档翻译结果符合学科规范。翻译狗还有哪些隐藏神技能?除了基础的文档翻译功能,翻译狗还提供:- 双语对照模式:原文译文逐段对照,方便核对术语- 多语种支持:英、日、韩、德、法、俄等几十种语言- OCR文字识别:扫描版PDF也能精准翻译- 批量翻译:一次上传多个文件,同时处理总结:你的论文文档翻译最佳拍档别再让PDF翻译和论文翻译拖慢你的进度了。翻译狗作为一款专业的在线翻译工具,不仅解决了格式混乱的痛点,更在术语准确度和用户体验上做到了极致。无论是毕业论文、期刊投稿,还是日常阅读外文文献,翻译狗都能让你事半功倍。现在就去试试吧,你的第一篇完美英文论文,就差这一步。

488

04/03

2026

论文翻译难?翻译狗一键搞定学术文献翻译

论文翻译如今已是科研人员面临的核心挑战之一。无论是阅读国际前沿文献、撰写外文期刊论文,还是参加国际学术交流,精准高效的翻译能力都至关重要。然而,许多研究者在外文文献面前频频受阻——PDF论文排版复杂、专业术语翻译不准、大文件处理卡顿、学术表达不规范……这些问题不仅拖慢研究进度,更可能直接影响论文的发表质量。作为国内领先的专业文档翻译平台,翻译狗致力于为科研人员提供高效精准的论文翻译解决方案,已服务超过500万用户。本文将从学术研究者的实际需求出发,全面解读翻译狗如何助力论文翻译,帮助您轻松跨越语言障碍,提升科研效率。痛点一:PDF格式复杂,翻译后排版全乱对于学术研究者而言,PDF是外文文献和论文投稿最常用的文件格式。然而,PDF文档中往往包含复杂的表格、公式、图表、页眉页脚、参考文献等结构化元素。传统翻译工具在处理时常常出现格式错乱、表格对不齐、公式乱码等问题,导致翻译后的文件无法直接使用。据行业报告统计,PDF翻译需求年增长率高达37%,但用户满意度不足62%,其中格式丢失问题的错位率高达43%。翻译狗独创的文档解析技术,完美解决了这一难题。平台支持PDF、Word、PPT、Excel等23种格式文件的直接上传,基于“神经网络智能翻译系统NITS”的技术,翻译后能够100%保留原文的样式和排版,包括表格、图表、公式等复杂元素。上传文档、选择语言、一键翻译——即可得到排版一致、可直接使用的译文,彻底免除复制粘贴和手动排版的烦恼。痛点二:专业术语翻译不准,学术表达不规范论文翻译不同于普通文档翻译。科研论文中包含大量学科术语、专业缩写、特定表达方式,通用翻译软件常常出现术语误译、语境不匹配等问题。行业数据显示,法律、医学等专业文献的术语误译率超过28%。更糟糕的是,很多研究者在翻译后还面临着表达不地道、不符合国际期刊写作规范的问题,导致论文屡屡被拒。翻译狗建立了全面、专业的术语库,确保翻译前后术语的高度统一。针对不同专业领域,平台采用神经网络机器翻译与专业术语库相结合的方式,尤其适用于法律、医学、工程等专业领域文档的翻译需求。中科院测评显示,翻译狗的专业术语准确率位居行业第一。同时,平台支持270种语言的互译,覆盖英语、韩语、德语、法语、日语等主流学术语言,满足跨语种文献翻译和论文写作的多场景需求。痛点三:论文安全保密,数据隐私无保障学术论文和科研数据是研究者多年心血的结晶,任何泄露都可能影响首发权甚至造成知识产权纠纷。许多研究者在选择在线翻译工具时,最担心的就是数据安全问题——上传的论文是否会被泄露?翻译数据是否会被第三方获取?翻译狗以安全保密为底线,采用军事级数据加密传输技术,保障用户文档从上传到翻译完成的全流程安全。平台还支持离线翻译模式,保护敏感文档不受网络威胁。此外,系统支持批量上传多文档同时翻译,翻译历史云端存储,随时随地可查阅和管理,大幅提升科研工作流效率。痛点四:论文查重与润色需求,一站式解决论文翻译只是学术发表流程中的一环。在完成翻译后,研究者还面临着查重、润色、格式转换等一系列后续工作。如果多个环节依赖不同工具,不仅效率低下,还可能因格式不兼容而增加额外工作量。翻译狗不仅提供专业的文档翻译服务,还集成了论文查重、格式转换等附加功能,实现从翻译到发表准备的一站式覆盖。学术论文翻译可通过Turnitin检测,帮助研究人员确保作品原创性,避免抄袭问题。同时,平台提供PDF转Word等13种格式转换方向,方便用户根据目标期刊的投稿要求灵活调整文档格式。四大核心优势,重新定义论文翻译体验1. 媲美人工翻译的全文质量基于第四代神经网络机器翻译引擎,翻译狗以接近自然语言的方式组织译文,准确率高达90%以上。2. 极速响应,大文件轻松处理三秒极速响应,打破语言壁垒。百兆级大文件快速翻译处理能力,支持批量上传多文档同时翻译,显著提升学术研究和商务往来等多场景下的文档处理效率。3. 节省90%传统翻译成本相比人工翻译机构,翻译狗可节省约90%的翻译成本支出。新用户还可享受免费基础翻译服务,付费升级后更可解锁无限字数、优先处理等高级功能。4. 多终端同步,随时随地办公翻译狗支持手机App和电脑端多终端同步使用,实现随时随地翻译办公。移动端支持文档扫描实时翻译,网页翻译功能则针对科研学者打破跨语言搜索阅览阻碍。行动建议面对日益频繁的国际学术交流与跨语言研究需求,选择一款专业、高效、安全的翻译工具至关重要。翻译狗以专业的文档解析能力、精准的术语识别技术和完善的后续服务体系,为学术研究者提供了从翻译到发表准备的全链路支持。无论是阅读外文文献、撰写英文论文,还是准备国际会议材料,翻译狗都能帮助您事半功倍。

1376

03/30

2026

中译英怎么更地道?选对工具,PDF文档翻译也能“信达雅”?

在工作和学习中,我们经常需要把中文PDF内容精准地翻译为地道的英文,不管是学术论文、商务合同、技术手册还是日常学习资料,都离不开靠谱的翻译工具。但很多工具翻译出来的结果,要么是生硬的中式英语,读起来拗口别扭,要么排版乱得一塌糊涂,重新调整格式的时间比翻译本身还长。虽然专业译文最后总得自己润色核对,但一份通顺工整、格式规整的优质初稿,能大幅节省时间、提升效率,让后续校对工作事半功倍。那么,市面上哪些工具在语言流畅度、格式还原和翻译精度上表现更出色呢?我深度实测对比了5款热门工具,下面直接上干货?? 软件一:翻译狗——排版还原度满分,学术商务翻译首选如果你追求翻译后和原文排版一模一样,告别手动调格式的麻烦,那翻译狗绝对是适配度极高的工具。它不只是简单翻译文字,更像是给PDF做了一次“无损换装”✨。无论是扫描版、图片型PDF,还是包含复杂图表、公式、批注、分栏的专业文档,翻译狗都能通过高精度OCR识别和智能格式解析技术,精准提取中文内容,输出排版、字体、段落、版式与原文件高度一致的英文文档,完全不用二次排版。这款工具尤其适合处理学术论文、商务合同、技术手册、标书这类对格式、严谨度要求严苛的文件,兼顾翻译流畅度与格式完整性,目前已服务千万级用户,适配各类专业文档翻译场景。操作步骤:1. 访问翻译狗官网,点击首页“文档翻译”功能;2. 上传需要翻译的中文PDF文件,支持批量上传多份文档;3. 选择翻译语言和行业,等待系统自动处理;4. 翻译完成后可在线阅读译文,下载格式可选PDF或Word,版式与原文完全对齐,无需额外调整。 “一键上传”“保留原排版”? 软件二:福昕在线翻译——免费易用,新手快速上手福昕在线翻译是很多人入门PDF翻译的首选工具,主打免费、快捷、安全,操作零门槛,新手也能一键上手。上传中文PDF后,它能快速识别文本内容,翻译成通顺规范的英文,并且保留原文的段落、分页等基础结构,不会出现文字错乱、段落错位的情况。该工具采用文件加密传输技术,翻译完成后可自主清理文件,兼顾安全性,日常办公、普通学习、简易资料翻译完全够用,轻量使用无成本压力。操作步骤:打开福昕在线翻译官网,找到“PDF文档翻译”板块;上传目标PDF文件,设置翻译方向;等待系统快速翻译完成,直接下载译文即可。? 软件三:linggle——语境翻译高手,拒绝中式英语linggle的最大亮点是语境化精准翻译,彻底告别生硬的词对词直译。它会结合上下文语义、英文母语表达习惯,重新组织语句结构,打磨措辞,译出来的英文流畅自然,贴合老外的阅读习惯,完全没有中式英语的翻译腔。这款工具尤其适合翻译叙事性强、语言风格灵活的中文内容,比如个人陈述、文案创意、文稿、自荐信等,主打译文地道流畅,兼顾基础排版保留。操作步骤:进入linggle官方网站,上传中文PDF文档;选定“中文→英文”翻译模式;翻译完成后直接下载,原文基础排版可完整保留。? 软件四:PROMT Online——专业术语翻译专家对于含有大量行业专业术语的技术文档、科研论文

473

03/27

2026

PDF在线文档翻译到底哪家强?我用翻译狗和其他4款工具实测后,说点大实话

PDF在线文档翻译这件事,说起来简单,做起来全是坑。直到我试了翻译狗,才发现原来PDF翻译可以不用复制粘贴、不用忍受乱码。今天就把我踩过的坑和真正好用的工具,一次性说清楚。---作为一个被PDF翻译折磨了三年的人,我太知道这件事有多烦了。导师丢来一篇德语论文,50页,全是学术黑话。客户发来一份法语合同,里面密密麻麻的条款,少翻译一个字可能都是几十万的出入。自己查资料好不容易找到一篇关键文献,点开一看——扫描版,连文字都选不了,更别提复制翻译了。最早的时候,我的操作是这样的:打开PDF,选中一段文字,复制,切到谷歌翻译,粘贴,再把翻译结果复制回文档。30页的文档,我一整个下午什么都没干,就在做复制粘贴。更崩溃的是,有些PDF根本选不了文字——扫描件、加密文件、图片型文档,复制键直接是灰色的。后来我开始试各种工具,走了不少弯路,也花了不少冤枉钱。今天这篇,我把亲自测过的6款PDF在线文档翻译工具,挨个说清楚。不吹不黑,全是真实体验。---一、翻译狗:格式保留能力让我刮目相看先说这款名字不太正经的工具。第一次听到“翻译狗”这个名字,我以为是某个小团队做的玩具。但真正用了一次之后,我发现它在格式保留这件事上,确实做得比大多数对手好。我测试了一份30页的全英文行业报告,里面有大段的表格、脚注、图表标题,还有一些特殊的排版格式。上传到翻译狗之后,出来的中文版PDF,表格还是原来的表格,脚注老老实实待在页面底部,图表里的文字也都被翻译成了中文。这对于需要提交正式文档的人来说,太重要了。你不需要翻译完了再花一个小时重新排版。优点:- 格式保留能力突出,表格、脚注、图表都能处理好- 支持的语言多,包括一些小语种- 翻译出来的文档可以直接下载为PDF,省去转换环节缺点:- 免费页数有限制- 价格相比免费工具确实有门槛适合谁:需要翻译整本教材、长篇论文、正式报告的人。如果你对格式有要求,不想翻译完了再重新排版,这款值得考虑。---二、DeepL:翻译质量的天花板它的翻译质量,尤其是英译中,语句通顺程度远超谷歌翻译。我用同一段专业文本做过对比测试。谷歌翻译出来的是:“该设备被设计用于在高温条件下操作。” DeepL翻译出来的是:“该设备专为高温环境下的运行而设计。”后者明显更符合中文表达习惯。但DeepL在PDF处理上有个硬伤——免费版不能直接上传PDF。你得先手动把PDF转成Word或者直接复制文本进去。遇到扫描件,这一步就更麻烦了。优点:- 翻译质量公认最高,接近人工翻译水平- 界面简洁,使用流畅- 有术语表功能,可以自定义特定词汇的译法缺点:- 免费版对PDF支持不友好- 格式保留基本没有,出来就是纯文本- 付费版价格偏高适合谁:翻译质量要求高、不介意多花几分钟做格式转换的人。对于几页以内的短文档,我经常用它。---三、沉浸式翻译:浏览器插件的效率之王这款工具的使用场景不太一样——它是浏览器插件,专攻网页端。当你用浏览器打开一个在线PDF,沉浸式翻译会自动识别文档内容,生成双语对照版本。左边是原文,右边是翻译,或者上下对照,随你设置。浏览外文文献时,鼠标滑过去就出翻译,不用来回切换窗口,阅读效率直接翻倍。优点:- 极速、轻量,不需要上传下载- 双语对照,方便核对- 支持多种翻译引擎(谷歌、DeepL、OpenAI等)自由切换缺点:- 只能处理网页端可打开的PDF- 遇到扫描件、图片型PDF就废了- 格式保留能力一般适合谁:主要用于快速浏览、抓取重点信息的人。学术党查文献、打工人快速审阅报告,用它很爽。---四、彩云小译:对中文用户友好的国产选手彩云小译在国内口碑一直不错。它的翻译风格比较自然,尤其是中英互译,不会出现那种“翻译腔”。它在PDF在线文档翻译方面的做法是:上传文件后,生成一个双语对照的网页链接。你可以直接在线看,也可以导出翻译结果。我比较喜欢它的一点是,对于专业术语的处理相对准确。我试过一份医学领域的PDF,彩云小译把“myocardial infarction”翻译成“心肌梗死”,而有些工具翻译成了“心肌梗塞”(虽然也对,但不是临床常用说法)。优点:- 术语翻译准确,尤其适合专业领域- 双语对照阅读体验好- 界面清爽,操作简单缺点:- 免费版有字数限制- 导出的格式有时候会乱适合谁:医疗、法律、金融等专业领域的从业者,对术语准确性要求高的人。---五、谷歌翻译:最后的备胎把谷歌翻译放在最后,不是因为它不好,而是因为它真的只适合做“备胎”。优点是免费、不限量、支持的语言最多。缺点是翻译质量机械感强,尤其是涉及到专业术语或者复杂句式时,经常翻得让人哭笑不得。至于PDF在线文档翻译,谷歌翻译一直没有真正做好过。你可以上传PDF,但它本质上只是把里面的文字抽出来翻译,格式全丢。遇到扫描件更是直接劝退。适合谁:一两页的简单资料、随手查个单词意思。别指望它能处理正式文档。---我的使用组合拳写了这么多,你可能想问:那你平时到底怎么用?分享一下我自己的流程:- 1-2页的简单资料:直接谷歌翻译网页版,30秒搞定。- 5页以内的正式文档:用DeepL。先把PDF转成Word(免费的在线转换工具一大堆),拖进去翻译,翻译完再转回PDF。多花3分钟,但质量有保障。- 10页以上的长文档,或者需要保留格式的:用翻译狗。虽然要花钱,但省下的时间和精力,值了。可以先上传预览几页,满意了再继续。几个很多人不知道的实用技巧最后,分享几个我自己摸索出来的小技巧,能帮你少踩很多坑:技巧1:扫描件不要硬翻很多人在这一步就栽了。扫描件直接扔进翻译工具,出来的要么是乱码,要么是“无法识别文字”。正确做法是先用OCR工具识别,再翻译。这一步不做,后面全是白费。技巧2:翻译前检查特殊符号有些PDF在转换过程中,字符会乱掉。比如“–”变成了“-”,或者引号变成了乱码。提前扫一眼,把这些修正好,翻译出来的质量会高很多。技巧3:注意保密如果你翻译的是合同、标书、内部资料这类敏感文件,尽量不要用免费的在线工具。很多免费平台的数据传输不加密,你上传的文件可能会被存储或用于模型训练。预算允许的话,选付费的专业工具,或者用本地的CAT软件(比如Trados),虽然学习成本高,但安全第一。技巧4:善用双语对照很多工具都有双语对照功能。对于学术研究或者专业领域的文档,建议保留原文在旁边。翻译再好的工具也有可能出错,有原文对照,你就能自己判断,不会被带偏。

590

03/19

2026

告别排版噩梦!实测“翻译狗”:文档翻译真的能“原样交付”吗?

对于许多学生党、科研人和职场白领来说,读外文文献往往是日常工作学习中绕不开的“硬骨头”。比起语言不通,更让人头疼的是找到了合适的翻译工具,可翻译完的文档却“面目全非”——原本整齐的图表错位了,段落顺序打乱了,公式变成了一堆乱码。面对这一痛点,市面上出现了一批主打“文档排版保留”的翻译工具。其中,“翻译狗”凭借其“全文翻译+格式保留”的定位,收获了不少用户。但它真的如传说中那么神奇吗?今天,我们就来一次深度实测,抛开营销滤镜,看看它到底能打几分。一、什么是“翻译狗”?简单来说,翻译狗(Translation Dog)是一个由杭州轻寻科技有限公司开发的在线文档翻译平台,支持网页端和移动App端 。它的核心卖点并非简单的词句翻译,而是针对PDF、Word、Excel、PPT等格式的整篇文档翻译。其背后的技术支撑是“神经网络智能翻译系统”,官方宣称翻译准确率可达90%以上 。对于用户来说,最直观的体验就是:上传一个文件,几分钟后收到一个“长得和原版一模一样,但文字已变成中文”的新文档。二、核心功能实测:它解决了什么问题?为了验证“翻译狗”的实际能力,我们从几个核心场景进行了体验:1. 格式保留能力:真的能“以假乱真”吗?这是翻译狗最核心的竞争力。在传统的翻译流程中,我们通常需要复制粘贴到翻译软件中,再手动调整排版。而翻译狗采用的是全景识别技术,能够识别文档中的文本块、图片、表格甚至页眉页脚的位置 。在实测一份带有复杂表格和双栏排版的英文PDF时,翻译后下载的文档确实最大限度地保留了原版的分栏结构和字体大小。这对于注重引用格式的论文党来说,确实省去了大量重新排版的时间。有用户评价:“再也不用浪费时间查这个查那个,其他翻译好后自己还要排版,这个完全不用。” 2. 语种支持与专业词汇翻译狗支持270种语言互译,覆盖了英语、日语、韩语、德语、法语等主流语种,甚至包括一些东南亚和小语种 。对于专业性较强的领域,如医学、工程、法律等,它内置了垂直领域的专业词汇库。有用户在处理医学文献时反馈:“翻译医学文献时,专业词汇识别很准。” 3. 多格式兼容与附加功能除了基础的文档翻译,它还支持图片翻译、语音翻译以及格式转换(如PDF转Word)。值得一提的是网页翻译功能,对于需要经常浏览外文科技网站或新闻站点的用户,这一功能可以打破实时阅读的障碍 。三、客观分析:它的优缺点是什么?优点:1. 真正的“所见即所得”:相比传统翻译工具,它在排版保留上确实是行业领先水平,尤其适合PPT、扫描版PDF等对格式要求严格的场景。2. 功能集成度高:集翻译、转换、网页翻译于一身,满足了用户在外文阅读场景下的多种需求。3. 专业领域优化:对于科研和学术党来说,其专业词汇库的准确度通常高于通用翻译器。缺点:1. 学习成本与价格门槛:积分制和会员制可能让不熟悉的用户感到困惑,误以为全免费,结果在下载时才发现需要付费 。2. 并非万能:对于年代久远的扫描本或排版极度混乱的文档,效果可能会打折扣。五、总结总的来说,“翻译狗”更像是一个“文档处理工具”,而非单纯的“翻译软件”。它最大的价值在于省去了“翻译-复制-排版”这一繁琐的中间环节,实现了从A语言到B语言的“文档级交付”。它适合谁?- 需要阅读大量外文文献的研究生、科研人员。- 经常接收外文合同、报表的商务人士、外企员工。- 需要处理多语种产品手册的技术人员。 工具终究是工具,是否趁手还得看需求。如果你经常被外文文档的排版逼疯,不妨去试试它的免费额度,亲身体验一下“原样交付”带来的爽感。

409

03/06

2026

索要10亿美元赔偿,特朗普加大向哈佛大学施压,其他大学选择“屈服”

哈佛大学VS美国总统特朗普潘展 | 编译01从5亿到10亿,特朗普加大向哈佛施压在数月谈判无果后,近期美国总统唐纳德・特朗普加大了对哈佛大学的施压力度,要求这所常春藤盟校支付10亿美元和解金,以恢复其联邦资金支持。此前这个金额是5亿,特朗普一直要求哈佛支付高达5亿美元的和解金,但现在他认为这远远不够。“我们现在要求10亿美元的损害赔偿,并且未来不想再与哈佛大学有任何瓜葛,” 特朗普本周一晚间在其 “真相社交” 平台(Truth Social)上发文称。最新披露这一消息来自《纽约时报》,他们援引多名匿名消息人士的话报道称,白宫已放弃本届政府要求哈佛大学支付经济赔偿的诉求,特朗普对此予以驳斥。数月来,哈佛官员与白宫一直在就一项高额协议进行磋商,该协议旨在恢复哈佛大学的全部联邦资金,并终结其针对本届政府的多项未决诉讼。特朗普在社交平台上写道,“他们想推行一套复杂的职业培训方案,但被否决了,因为我们认为这完全不够完善,而且不会成功。这只不过是哈佛大学逃避超过5亿美元巨额现金赔偿的一种手段,考虑到他们犯下的严重且令人发指的违法行为,赔偿金额应该远不止于此。”02其他大学选择和解,哈佛选择硬刚至于特朗普如何跟哈佛大学杠上了一集其矛盾的核心焦点。如下梳理一张图进行总结:哈佛大学与特朗普政府争议焦点事实上去年9月,一位联邦法官裁定哈佛大学胜诉,恢复了白宫冻结的超过20亿美元的联邦科研经费。这对哈佛大学来说是一项重大胜利,但政府已对此裁决提出上诉。此后,特朗普政府继续以前所未有的方式向这所精英学府施压,动用联邦政府的多种手段,并多次威胁要切断其科研经费。就在哈佛在法庭上直接与白宫对峙之际,其他大学则采取了相对温和的态度与总统团队打交道。2025年7月,哥伦比亚大学同意向美国财政部支付2亿美元和解金,以恢复全部联邦资金支持。几天后,布朗大学达成一项协议,将在 10 年内向罗得岛州的劳动力发展机构提供5000万美元补助金。康奈尔大学则于 11 月同意在三年内向特朗普政府支付3000万美元。但哈佛大学选择了硬刚,至于他们能否在这场与特朗普的斗争中胜出,目前还不清楚,无疑哈佛大学教员和学生已经受到了伤害。03时间轴:正面硬刚与司法博弈1月-3月:政策施压与资金审查1月29日:特朗普签署行政令,以打击校园“反犹主义”为名,开始审查对不配合政府政策的高校的资助。3月31日:教育部等部门宣布,计划对哈佛大学及其附属机构总计约 87亿美元 的联邦拨款及合同进行合规性审查。3月底:特朗普政府要求哈佛等高校废除所有“多元、平等与包容”(DEI)项目,并调整招生政策以符合“择优录取”原则。4月:公开拒绝与法律反击4月3日:特朗普政府向哈佛发出“最后通牒”,要求其在限期内取消 DEI 项目、配合国土安全部分享学生信息,否则将冻结资金。4月14日:哈佛校长阿兰·加伯(Alan Garber)公开拒绝政府要求,称其“超越了政府权力,侵犯了学术自由”。4月15日 - 16日:特朗普在社交媒体上抨击哈佛是“教导仇恨与愚蠢的笑话”,并威胁取消其免税资格(Tax-Exempt Status)。4月21日:哈佛大学正式起诉特朗普政府,指控政府利用资金冻结手段非法控制私人大学的学术决策。5月:制裁升级与“签证战争”5月13日:政府宣布进一步冻结哈佛约 4.5 亿美元的科研经费。5月22日:国土安全部(DHS)宣布撤销哈佛大学招收国际学生的认证资格。这意味着哈佛可能无法录取新留学生,现有留学生也面临转学压力。5月23日:哈佛再次提起诉讼,寻求法院紧急阻止政府撤销留学生签证认证。6月-7月:行政令与税收法案6月4日:特朗普签署第10948号总统公告,限制以赴哈佛学习为主要目的的外国公民入境,理由是“保护国家安全”。7月1日:特朗普签署新法案,将针对大型大学捐赠基金(Endowment)的税率从 1.4% 提高至 8%。作为全美捐赠基金规模最大的学校,哈佛预计每年将增加超过 2.6 亿美元的税收负担。9月:初步司法裁决9月3日:波士顿联邦法官作出初步裁决,认定特朗普政府冻结哈佛联邦资助的行为涉嫌违宪,违反了第一修正案。特朗普政府随后表示将立即上诉。参考链接https://www.cnn.com/2026/02/03/us/harvard-university-trump-settlement-hnk

412

02/07

2026

震惊!某司年会竟在天目湖连开三天?(内含高能现场)

当冬日暖阳洒在天目湖面,当温泉的热气蒸腾起欢声笑语,翻译狗团队在江苏溧阳涵田度假村开启了一场为期三天的年终盛宴。我们不拘泥于传统会议室的严肃氛围,而是将年会搬进了山水之间,让温泉、手作、颁奖抽奖与欢笑交织成这个冬天最温暖的记忆。指针滑向六点,宴会厅的灯光温柔地笼罩着每一张笑脸。这里没有亟待校对的文档,没有闪烁的消息提示,只有酒杯轻碰的脆响,和一阵阵欢笑。颁奖时刻:花落谁家?年会的重头戏在宴会厅上演。当轻寻科技CEO盘古宣布年度优秀员工时,两个名字让全场爆发出热烈掌声——没有长篇大论的业绩报告,只有实实在在的付出被看见。这一刻,所有人都明白:在这里,你的努力不会被埋没,你的特质会被珍惜。转盘飞镖:运气与技巧的游戏“我想要带薪年假!拜托了!”转盘飞镖环节彻底点燃了全场。那个巨大的转盘上写满了诱人的奖品。有人抽到了梦寐以求的带薪年假,有人抽到了“188红包”,也有人抽到了“老板请吃饭、喝奶茶、看电影”。每个结果都伴随着欢笑,因为在这个夜晚,奖品本身已经不那么重要,重要的是我们一起分享的这份快乐。敬酒词大赏:干杯!敬更好的我们年会的敬酒环节,成了金句频出的“翻译狗脱口秀现场”。大家妙语连珠、文采飞扬,带着温度的祝福,将年会推上了高潮。新员工表达感激,老员工真诚分享一路走来的感触。“敬健康,敬家人,敬我们年年能在这里相聚。”三天的溧阳之旅画上句号。年会的意义,从来不止于放松与奖励。它像一个精心设置的“重置键”,它让我们看到,坐在隔壁工位、隔着屏幕交流的那个ID背后,是一个如此生动、有趣、值得信赖的伙伴。我们翻译世界,连接文明。而首先,我们连接彼此。

358

01/28

2026

人工智能撰写论文:是突破,还是大麻烦?

保罗・阿诺德 | 撰文潘展 | 编译1科学家 VS AI比拼论文质量近日,康奈尔大学与加州大学伯克利分校的研究人员在Science杂志发表了一篇研究论文,量化了人工智能对科学出版的影响。研究人员首先收集分析了 2018 年 1 月至 2024 年 6 月期间SSRN 、bioRxiv 、arXiv三大预印本服务器上发布的近 210 万份研究摘要。然后用聊天机器人生成其人工智能改写版本,从中识别出两者的语言特征。基于这些特征,他们开发出一套算法,用于扫描、标记出论文中人工智能辅助撰写的内容。此外,研究团队还对科研人员进行长期追踪,以此衡量他们的论文发表数量变化。2AI促进增长,提升效率研究者发现,使用人工智能的科学家,科研产出效率大幅提升。其中,社会科学与人文科学论文产出量增长59.8%;生物与生命科学领域增长52.9%;物理与数学领域则增长了36.2%。使用大语言模型后,arXiv平台投稿量显著上升而且,人工智能辅助工具正在引导科研人员接触更广泛的知识体系。研究者访问书籍类文献的比例提升了26.3%,被访论文的平均年限缩短了约0.18年。借助大型语言模型撰写的论文,语言表达更为复杂,引用的文献来源也更为广泛。使用大语言模型用户,访问更多的书籍和近期发表的成果研究最引人关注的另一发现是人工智能助力打破语言壁垒,母语非英语国家的科研人员产出增长更明显,其中亚洲地区的科研人员产出增长尤为突出:在物理与数学领域增长43%,人文领域增幅则高达89%。3人工智能带来的隐忧但人工智能带来的并不是效率和覆盖面。研究人员也对人工智能与科研质量的关联发出警告。研究发现,人工智能生成的文本语言越复杂,论文的实际质量往往越低,而在过去,严谨精妙的文字表述是高质量研究的标志。人工智能则改变了研究者的引用行为,过度引用更新而非高被引文章。论文的实际质量与文本复杂度背离另一方面,随着传统评估标准失效,为期刊编辑和审稿人带来新的压力,使其愈发依赖作者学术背景、所属机构等身份标签来判断论文质量,导致新的学术偏见。最后,这项论文的研究者提出了多项应对措施,建议科研机构实施更深入的审查机制,引入专门的人工智能审稿等。原文链接https://phys.org/news/2025-12-scientists-ai-tools-publishing-papers.html

445

01/22

2026

科研赛点:当中国研发支出逼近美国

2025年11月,美国高等教育界权威媒体Inside Higher Education援引美国科学促进会(AAAS)的一位研究人员观点,中国可能已经在研发支出方面追平甚至超越美国。自二战结束以来,美国在全球科研经费中一直占据霸主地位,从未有任何国家能够真正挑战这一地位。但如今,这一格局正在悄然发生变化。撰文 | 陈小美美国科学促进会R&D预算和政策项目主任Alessandra Zimmermann日前公开警告说:“我们正在进入未知领域。没有人知道当美国不再是主导支出者时会是什么样子,因为没有先例。”她是在公共和赠地大学协会年度会议上作上述表述的,随后在接受Inside Higher Ed采访时,她进一步强调,从未有一个国家“像美国在研发领域那样在整个生态系统中占据压倒性地位”。她还预测,一旦这个主导地位发生变化,可能导致更多美国研究人员离开美国,而不再是所有人涌向美国。根据经济合作与发展组织(OECD)2023年的最新数据,Zimmermann指出,中国早在特朗普第二任期开始之前就已经走上了超越美国的轨道。综合私营、政府、高等教育和非营利机构的研发资金投入,按2020年不变价美元计算,截至2023年美国的支出略高于8000亿美元,中国略低于这一数字,其他主要国家远远落后。而据OECD数据,按购买力平价计算,中国研发支出已达到美国的96%,而在十年前这一比例仅为72%。01数据对比:赛点已至数字不会说谎。当我们将中美两国的研发支出数据并排放置时,一个历史性的转折点清晰地呈现在眼前:中国正在以惊人的速度缩小与美国的差距,并在某些维度上已经实现了超越。从绝对总量到增长速度,从资金结构到研发强度,这场科研投入的“追逐赛”已经进入了最关键的冲刺阶段(注:由于各个报告统计口径不一样,也为了能够尽可能在相同维度上对比中美科研差异,下文的分析主要基于由欧盟研究与创新总司于2025年6月发布的《欧盟、美国和中国公共研发资金的比较分析》数据)。总量接近,增速悬殊根据《欧盟、美国和中国公共研发资金的比较分析》报告(以下简称《比较分析》),2022年,美国的总研发支出(GERD)达到8770亿欧元,位居全球首位;中国为4350亿欧元,位居第二;欧盟为3570亿欧元。自2020年以来,中国已超越欧盟,位居第二,并持续扩大差距。从增长率来看,2017年至2022年间,中国的总研发支出增长了88%,比美国的75%超出不少。这种增长差距在公共研发资金方面同样明显:同期,中国公共研发资金增长了69%,美国增长39%。2022年,美国公共研发资金为1590亿欧元,中国为770亿欧元。更值得关注的是长期趋势。如果这一增长趋势持续,中国在研发支出总量上超越美国只是时间问题。结构分化,各有侧重在研发资金的来源和分配上,中美两国呈现出截然不同的结构。据《比较分析》报告,在研发资金来源结构上,2022年美国私营研发资金占70%,公共研发资金占18%;中国私营研发资金占约80%,公共研发资金占18%。值得注意的是,2010年是美国研发资金结构的转折点,从高公共资金占比(33%)转向类似中国的低公共资金占比(18%),这与数字经济的繁荣和私营研发强度的增加相一致。在公共研发资金的执行部门分配上(2021年),两个经济体呈现出显著差异。中国约65%分配给公共部门(科研院所等),约24%给高校,约12%给私营部门;美国则是44%分配给公共部门,32%给高等教育机构,16%给私营部门,8%给私营非营利机构。这也能看出美国的科研资金在市场化配置层面要略高一些。2021年欧盟、美国和中国公共研发资金执行部门分配对比 | 图源:《比较分析》在研发活动类型上,两国也有明显差异。据《比较分析》报告,美国(2022年)将68%的研发经费用于实验开发,18%用于应用研究,基础研究仅占14%。中国(2020年)则将83%的经费用于实验开发,应用研究占11%,基础研究仅占6%。值得注意的是,美国对实验开发的强调很大程度上归因于国防研发资金,国防部在2022年将86%的研发预算用于实验开发。欧盟、美国和中国研发活动类型分配对比 | 图源:《比较分析》研发强度的追赶研发强度,即研发支出占GDP的比例,是衡量一国科技投入的重要指标。据《比较分析》报告,2022年,美国的研发强度为3.6%,高于中国的2.6%,但差距正在快速缩小。回顾历史,这一追赶过程值得关注。2000年中国的研发强度仅为0.9%,美国为2.6%;到2022年,中国从0.9%增长到2.6%(增长188%),而美国从2.6%增长到3.6%(增长37%)。考虑到中国GDP的快速增长,这意味着中国研发支出的绝对增量远超美国。2000年、2010年、2022年主要经济体研发强度变化趋势 | 图源:《比较分析》02此消彼长:政策导向的分野如果说数据展示的是结果,那么政策决定的就是方向。2025年,中美两国在科研资助政策上呈现出截然相反的走向:美国正经历着政府停摆、预算削减带来的系统性混乱,而中国则在稳步加大投入、加速布局前沿领域。这种“一增一减”的对比,不仅解释了当前的数据变化,更预示着未来格局的进一步分化。美国:收缩中的困境2025年,美国科研界经历了一场前所未有的动荡。特朗普政府重新执政后,对科研资助体系进行了大刀阔斧的调整,终止或冻结了多项研究资助,缩减了国立卫生研究院(NIH)和NSF的预算,打断了联邦资金向研究机构的正常流动。更糟糕的是,美国经历了历史上最长的联邦政府停摆,直到不久前,美国众议院才通过临时拨款决议结束了停摆。在联邦政府停摆期间,NIH、NSF等主要科研资助机构的运作陷入瘫痪,同行评议小组无法召开,新的资助申请无法审批。即使政府已恢复运作,这些机构也需要相当长的时间才能恢复正常运作能力。NSF发言人在接受Inside Higher Ed采访时表示:“为了尽快恢复全面运作能力,NSF的工作重点集中在处理联邦雇员的工资补发,并恢复我们的拨款能力。NSF继续优先考虑资助拨款行动,与政府和其他优先事项保持一致,以在2026财年剩余时间内实现其使命。”国会通过的临时拨款决议只将大部分政府资金延长到2026年1月30日,这意味着不确定性仍在持续。Zimmermann指出,一些机构在预算确定之前不会发布所有资助申请,因为短期临时拨款决议无法提供稳定资金的保证。“他们无法在不确定性中工作——如果出现大幅削减,他们不得不撤回某项资助,申请这些撤回项目的人就浪费了时间,”Zimmermann说。她警告,如果国会在1月30日前未能通过拨款法案,“我们将进入与9月份相同的情景……所以又会是同样的事情再经历一次。”而且,特朗普政府提出的2026财年预算草案提议大幅削减NIH和其他资助机构的经费,虽然共和党议员表示不想削减得那么深,但这种政策不确定性确实在对美国科研体系造成深远的负面影响。政府停摆还延迟了白宫管理和预算办公室(OMB)发布指导联邦资助机构拨款的统一指南。政府关系委员会(COGR)是美国联邦研究机构政策和法规方面的权威机构,其主席Matt Owens表示:“我们了解到在OMB指南修订方面取得了很大进展,但显然被停摆打断了。”他说,COGR原本预计10月份就能看到指南变更,“现在我们预计这将在政府停摆结束后几周才会发布。”Owens还指出,统一指南可能包含特朗普备受争议的高等教育“学术卓越契约”中的条款和条件。政府向九所精英大学提出了这一契约,要求它们做出重大让步,以换取在联邦资助竞争中获得不明确的优势,但没有一所大学表态会签署。Owens评论说:“政府经常大声说出或暗示它打算做什么,然后按照自己想要的方式去做。白宫东翼宴会厅就是例证。”特朗普总统在新近翻修的白宫玫瑰园举办晚宴 | 图源:美国白宫更深层的问题在于,美国联邦政府的研发投资在过去20年间,经通胀调整后基本停滞不前。Zimmermann直言:在特朗普领导下,“我们很可能还会削减研发投入。”中国:加速中的布局与美国形成鲜明对比的是,中国正在稳步甚至加速科研投入。Zimmermann指出,最近发布的中国最新五年规划“继续释放出国家研发投资将逐年显著增长的信号”。而且,中国似乎具备继续增长的经济实力。“虽然他们年复一年的增长幅度确实惊人,但这与他们经济的增长是成比例的。”她说。2025年,中国政府的科技支出计划比上年增长10%,重点聚焦人工智能、半导体、量子技术、生物技术等前沿领域。通过“重大科技项目”,中国能够将公共资金和私人资本有效整合,在关键技术领域实现资源的集中突破。这种“举国体制”的优势在人工智能、5G通信、新能源汽车等领域已经显现。在人才吸引方面,中国的策略也取得了显著成效。《美国国家科学院院刊》(PNAS)发表的一项研究显示,从2010年到2021年,离开美国的华裔科学家人数不断上升,其中2018至2021年期间,更多人选择回到中国,人才回流速度明显加快。《自然》等国际顶级学术期刊也曾报道,中国正在积极挖掘美国的顶尖学者,通过提供优厚的科研条件、更大的学术自主权以及快速增长的科研经费,吸引全球人才。这种人才流动的逆转,可以说是中国科研实力提升的重要标志。中国还在建设自主的科技文献数据平台,以确保科技战略安全和实现高水平科技自立自强。截至目前,已采集和整理超过1亿条期刊的元数据,具有中国自主知识产权的高质量科技文献索引数据库基本建成。这种在科研基础设施方面的投入,为长期竞争奠定了基础。03科研产出:数量领先,质量追赶巨额的研发投入最终要转化为可见的科研成果。在论文发表、专利申请、产业化能力等维度上,中国的进步同样值得关注。数据显示,中国在科研产出的“量”上已经实现对美国的超越,但在“质”的层面——高被引论文、专利转化率、高端产业化能力等方面——仍存在不小的差距。这种“量变”能否引发“质变”,是中国科研体系面临的关键考验。论文:数量优势明显根据自然指数(Nature Index)的最新数据(统计时间:2024年8月-2025年7月),在全球顶尖自然科学期刊中,中国的论文产出量(Count,如果文章的作者来自某个机构/地区,则该机构或地点的计数为 1)达到42135,美国为32104,中国领先约31%;在科研产出份额(Share,指跨国合作时按贡献比例分配后的有效论文量)方面,中国为36826.66,美国为21980.49,中国是美国的1.68倍。Nature Index全球国家/地区排名(2024年8月-2025年7月) | 图源:Nature Index据NSF报告,在科技期刊文章发表总量上,中国2020年发表了67万篇,占世界的22.8%,而美国占15.5%,中国是美国的1.47倍。增长趋势上来看,从2010年到2020年,中国的科技论文发表数从30.9万篇增长到67万篇,增幅达117%。这种增长速度在全球主要科研国家中独一无二。虽然中国在论文总量上已经领先,但在最具影响力的研究成果上,美国的份额仍然更高。比如,截至2025年,美国科学类诺贝尔奖数量(生理学或医学、物理学、化学)超过了其他所有国家的总和;再比如,最近几年的许多爆炸性科技成果,包括ChatGPT等也都出自美国。这也反映出与科学/科技霸主美国相比,中国仍有很大的提升空间。专利:申请领先,转化待提升在专利申请方面,中国的优势更加明显。据世界知识产权组织(WIPO)统计,2024年PCT国际专利申请量,中国为70160件,美国为54087件,中国领先约30%。据世界银行数据库,在发明专利申请方面,中国2021年达到142.7万件,占全球的59.8%,是美国(26.2万件)和日本(22.2万件)之和的2.95倍。增长速度上来看,从2010年到2021年,中国发明专利申请量年均增速达13%,从占世界的23.7%增长到59.8%。这种爆发式增长展示了中国创新活动的活跃程度。然而,在专利转化率这一关键指标上,中国仍显著落后。据相关研究数据,中国的专利转化率约为39%,而美国约为60%。这一差距主要源于中国公立高校和科研单位的超低转化率(分别约为11%和4%)。大量专利停留在纸面上,未能转化为实际的产品和技术,这也是中国科研体系需要解决的重要问题。产业化能力:在特定领域崭露头角在科研成果的产业化方面,中国在某些领域已经展现出强大的竞争力。新能源汽车就是典型例证。此外,在5G通信、电动汽车电池、太阳能面板、高速铁路等领域,中国企业已经在全球市场占据领先地位。但总体而言,美国在高端芯片、生物医药、商业航天等领域仍保持显著优势。美国企业在将科研成果转化为商业价值方面,仍然更为成熟和高效。04结构性原因:为何逼近发生在此刻当我们看到中国研发投入逼近美国、科研产出大幅增长的数据时,一个关键问题随之浮现:为什么这种逆转恰恰发生在此时此刻?这不是偶然,而是制度差异、人才流动、产业基础、战略选择等多重因素长期积累的必然结果。深入剖析这些结构性因素,才能理解当前格局变化的深层逻辑,也才能判断这一趋势的可持续性。制度差异与资金配置逻辑中美两国在科研体系上的根本差异,决定了当前格局变化的必然性。美国的市场主导型体系在经济繁荣时期运行良好,企业有动力投入研发,政府可以通过税收优惠等方式引导创新。但这一体系的弱点在于,企业研发更关注短期回报,对需要长期投入的基础研究支持不足;而联邦政府的科研投入受制于财政状况和政治周期,缺乏长期稳定性。比如2023年,美国企业研发投入达到7350亿美元,占全国总额的78%,但主要集中在信息产业(26%)、化学品制造(18%)、计算机及电子制造(15%)等少数行业。这种市场驱动的资源配置虽然效率高,但也可能导致很多重要但不那么“热门”的领域投入不足。而中国的政府主导型体系则能够确保关键领域的持续投入。政府可以通过五年规划、重大科技项目等方式,在人工智能、量子计算、半导体等战略性技术领域集中资源。虽然这种模式可能在资金使用效率上存在问题,但在确保重点领域投入方面具有优势。欧盟发布的报告指出,2017年至2022年,中国公共研发资金增长了69%,远超美国的39%和欧盟的22%。这种增速差异的背后,正是不同制度逻辑的体现。人才与产业链的双重支撑科研竞争的核心是人才竞争。在这方面,中美两国呈现出“此消彼长”的态势。据相关统计数据,美国目前拥有约350万名博士学位的研究人员,中国约为140万。但中国有约61万在读博士生,而且博士培养规模还在扩大。按照当前趋势,预计未来10年左右,中国在高级工程师和研究人员的存量上将超越美国。人才流动方向的变化更为重要。过去几十年,全球顶尖人才涌向美国,支撑了美国科研的黄金时代。但现在,越来越多的华裔科学家选择回国,一些非华裔学者也开始考虑到中国工作。这种变化虽然目前规模有限,但趋势值得关注。在产业链支撑方面,中国的优势日益明显。据相关产业数据,以新能源汽车为例,2024年全球最畅销的20款新能源汽车中,16款是中国生产的,美国只有2款。这种产业组织能力不仅体现在最终产品上,更体现在完整的产业链和供应链体系上。另据相关统计数据,中国科技型企业的资产总额占比从2010年的6.8%增长到2022年的27.08%,增长了4倍。这些企业不仅是研发投入的主体,也是科研成果转化的载体。虽然中国企业的整体研发能力仍不及美国顶尖企业,但差距正在快速缩小。宏观经济与战略选择从宏观层面看,中美研发投入的变化与两国的经济规模和战略选择密切相关。虽然中国的GDP仍低于美国(按名义汇率计算),但差距在缩小。更重要的是,据欧盟发布的《比较分析》和美国NSF数据,中国的研发强度(2.6%)虽然低于美国(3.6%),但正在快速追赶。当一个经济体的规模不断扩大、研发强度不断提高时,研发支出的绝对增量会非常可观。中国将科技创新作为国家战略的核心,通过“科教兴国”战略、“863计划”等一系列政策,持续加大投入。这种战略定力在过去20多年里从未动摇,即使在经济增速放缓的情况下,科研投入的增速也保持在高位。美国的情况则更为复杂。虽然美国仍然高度重视科技创新,但联邦政府的科研投入受到财政赤字、党派之争、优先事项变化等多重因素制约。特朗普政府提出削减科研经费,虽然遭到学界和部分议员的反对,但也反映出美国政治体系中对科研投入的分歧。05趋势判断:短期波动,还是长期转折站在历史的十字路口,最关键的问题是:中国研发支出逼近美国,究竟是美国政策波动导致的暂时现象,还是全球科研格局根本性重构的开始?这不仅关系到中美两国各自的科研竞争力,更将深刻影响全球科技创新的未来走向。要做出准确判断,需要分别审视两国面临的挑战、内在的可持续性,以及这种变化对全球科技生态的深远影响。美国的困境:暂时还是结构性?美国当前面临的科研资助动荡,有临时性因素,也有结构性问题。临时性因素包括特朗普政府的政策调整、政府停摆等。这些因素可能在政府换届或政策调整后得到缓解。实际上,公众意见(特别是大学和科研机构的呼声)已经在一定程度上阻止了更激进的削减方案。Zimmermann也表达了一丝乐观:到目前为止,公众意见已经成功阻止了特朗普提议的2026财年联邦研究资助机构削减。虽然参众两院尚未通过重要的拨款法案,但两院并未遵循白宫的剧本。“公众的强烈抗议,尤其是来自大学的抗议,导致了转变。” Zimmermann说。但更深层的问题是结构性的。过去20年,美国联邦研发投资在经通胀调整后基本停滞,基础研究占比持续下滑。这不是某一届政府的问题,而是反映了美国在财政压力、优先事项、政治分歧等多重因素作用下,对科研投入的长期忽视。美国企业虽然承担了大部分研发投入,但企业研发更关注短期回报,对需要长期投入的基础研究支持不足。这种结构性问题如果得不到解决,美国的科研竞争力将面临长期挑战。中国的挑战:持续性与效率中国研发投入的快速增长能否持续?这取决于多个因素。从宏观经济看,中国经济增速虽然放缓,但仍保持中高速增长。只要政府保持对科技创新的战略重视,研发投入的持续增长是可以预期的。实际上,中国的投入力度不仅没有减弱,反而在加强。但中国也面临挑战。最大的挑战是资金使用效率。如果大量科研经费流失在项目之外,专利转化率持续低迷,那么即使投入总量再大,也难以产生相应的产出。中国需要深化科研体制改革,提高资金使用效率,加强产学研结合,提升成果转化能力。另一个挑战是区域发展不平衡。中国的科研资源主要集中在东部沿海地区,内地尤其是中西部地区则相对落后。如何促进区域协调发展,充分利用全国的人才和资源,也是中国需要解决的问题。全球科研格局的重构从更宏观的视角看,当前的变化可能标志着全球科研格局的根本性重构。自二战结束以来,美国一直是全球科研的绝对中心。全球顶尖人才流向美国,最前沿的研究在美国进行,最重要的科研成果在美国产生。这种单极主导的格局持续了70多年。但现在,这一格局正在向中美双强竞争转变。中国在研发投入、人才储备、产业基础等方面都在快速追赶,在某些领域已经与美国并驾齐驱甚至领先。这种变化不是某一年的突变,而是过去20多年持续积累的结果。Zimmermann的话值得深思:“没有人知道当美国不再是主导支出者时会是什么样子,因为没有先例。”即使是二战前的德国,其科研主导地位也仅限于物理学等特定领域,从未有国家像美国那样在科研领域占据全面的压倒性优势。而现在,这种优势正在被挑战。06结语:从“未知领域”到新常态中国研发支出逼近美国,或许并非偶然的短期现象,而是长期趋势的体现。这一变化具有深刻的历史意义,标志着全球科研格局从美国单极主导向中美双强竞争的转变。对美国而言,联邦研发投资停滞、基础研究占比下滑、政策不确定性增加——这些问题若得不到解决,美国的科研领先地位将面临真正的威胁。美国需要重新认识科研投入的战略重要性,增加联邦投资特别是基础研究投资,稳定科研政策,改善科研环境,留住和吸引全球人才。对中国而言,这既是机遇,也是挑战。持续的高投入正在转化为实质性的科研产出和产业优势,但如何提高资金使用效率,提升专利转化率,增强高质量论文产出,缩小区域差距,真正从科研大国走向科研强国,仍是亟待解决的问题。对全球而言,这种格局变化既带来竞争,也带来机遇。更多的科研中心、更激烈的竞争可能催生更多的创新。但同时,中美在科技领域的竞争也可能加剧地缘政治紧张。如何在竞争中保持合作,确保科技创新服务于人类共同福祉,是国际社会面临的重要课题。正如Zimmermann所说,我们正在进入“未知领域”。全球科研的新时代已经到来,其特征将是中美双强竞争下的多元共生。未来十年,我们将见证这一新格局的形成和演化,以及它对全球科技创新和人类社会发展的深远影响。参考资料[1] https://www.insidehighered.com/news/government/science-research-policy/2025/11/18/china-may-already-be-outpacing-us-research[2] https://research-and-innovation.ec.europa.eu/knowledge-publications-tools-and-data/publications/all-publications/comparative-analysis-public-ri-funding-eu-us-and-china_en[2] https://www.casisd.cas.cn/zkcg/ydkb/kjzcyzxkb/2025/zczxkb_202510/202510/t20251014_7988227.html[3] https://www.nature.com/nature-index/country-outputs/generate/all/global[4] https://www.casisd.cas.cn/zkcg/ydkb/kjzcyzxkb/2025/zczxkb202508/202509/t20250929_7982106.html[5] https://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.2216248120[6] https://www.nature.com/articles/d41586-023-02159-7

357

12/30

2025

“不是归来,是再出发”,知名学者丹扬全职加入深圳SMART

导读5月8日,深圳医学科学院(SMART)院长颜宁在微博雀跃预告:“真的好激动,超级喜欢她,思维敏捷,和善爽利。她同意全职来SMART那一刻,我对SMART的未来充满信心。”一个月之后,SMART正式官宣——丹扬教授全职加入。学术界热议——这位常年隐身科研一线、几乎从不接受媒体采访的学者,终于站到大众视野里。炯炯 | 撰稿丹扬是谁?她是加州大学伯克利分校(UC Berkeley)教授,霍华德·休斯医学研究所(HHMI)资深研究员,美国国家科学院、美国艺术与科学院两院院士;谷歌学术显示其论文引用已超20,000次;《自然》《科学》《细胞》《神经元》(Neuron)等顶刊频繁出现她的名字。她的科学探索,从父亲用粉笔在地上讲解数学题开始,到进入北京大学读物理系本科,再到跨界生物学研究,成为世界级神经生物科学家,独特的成长轨迹诠释了她“出奇制胜”的科研信念。“别人觉得我不行,那我就做给你们看。”加入SMART组建神经调控与认知研究所(INC),不是功成名就后的“归来”,是赌上未来的又一次出发。但丹扬有强大的信念——“我觉得SMART一定会成功!”01跨界:出奇制胜,是我喜欢的方式“我是北京生北京长的,人大附中念的中学,北大读的物理系本科。”丹扬的声音清脆有弹性,话音起落间有些京腔韵味。她最初在加州大学伯克利分校建立自己实验室时,研究的是视觉系统。“大概十四五年前,我开始关注睡眠方向,这也是我在SMART的主要研究方向,我们想回答两个最基本的问题:第一,睡眠是如何被调控的(How we sleep);第二,为什么我们必须要睡觉(Why we sleep)。”Why和How,是她科研中常常反复追问的起点——从物理到生物,再到神经科学,每次跨越都不是简单转身,而是对“终极奥秘”的不断靠近。“虽然有点幼稚,但我上中学时就觉得,生命的奥秘,可能是最终极的奥秘(Ultimate mystery)。”但那时的生物课偏重死记硬背,“我又是那种老参加数学竞赛的小书呆子,身为物理学家的父亲,建议我可以先学物理,打好数理基础,以后再转也不迟。”转型发生在进入HHMI之后。HHMI是由霍华德·休斯在1953年创立的非营利性医学研究所,其资助科学家的理念是——support people not project——“你不用告诉我你做什么,只要你做得好、我觉得你有潜力,就会支持你。”机会难得,但丹扬足足想了一年多,才决定真正开始转方向,“我常开玩笑说,我是lost a lot of sleep to decide if I want to study sleep。(我用了很多睡眠的时间来思考是否要研究睡眠。)”这一年,她一方面继续实验室原有方向的研究,一方面花大量时间读文献,评估睡眠领域里的关键难题,并问自己:这个领域我能做出什么不同?我擅长什么?别人的实验室已经解决到什么程度?“事后看是勇气,但是回到当时,勇气其实很有限。”还好,丹扬始终保持对自己的清醒认识,“就像《孙子兵法》说的,知己知彼,如果跳进一个崭新领域,却用自己的短处跟别人竞争,是不理智的选择。”丹扬的优势,正是跨界。“跨越学科,毫无疑问是难的。但一旦克服这个困难,就会带来巨大好处——你的思维方式跟那个领域里大部分人不一样,你的想法比较奇特,你做事的方法与众不同,更容易打破常规、出奇制胜——出奇制胜,是我非常喜欢的方式。”物理训练带给她的,不只是数据能力,还有结构化思考、建模能力、整合视角以及技术手段,这些积累让她提出了“Motor Theory of Sleep Control”(睡眠控制的运动理论),一个重新定义睡眠的解释框架——睡眠可能并不是“累瘫了”,而是大脑主动关闭运动系统的行为。这个模型的提出,让丹扬获得了2024年彼得·西伯格综合神经科学奖(Peter Seeburg Integrative Neuroscience Prize),该奖项被认为是神经科学领域未来的风向标。颁奖词中评价“丹扬教授开创性地提出了这一重要理论,为理解睡眠—觉醒状态的脑状态调控提供了强有力的新概念框架。”开创性、新概念,这正是丹扬喜欢的——出奇制胜。02归来:Passion从未消退回国前,她在伯克利一切正盛:实验室成熟,经费充足,高水平论文不断,怎么看,都是一个科研人的梦想状态。她完全可以继续待在这里,继续发高水平文章,带出一拨又一拨博士后。但她选择在这个时候离开。“面对这种人生重大决定,我其实也列了一份很长的清单,应该回来的、不应该回来的,很多现实因素都要考虑。”但她清晰地知道,如果想要真正做出突破性的进展,就必须离开舒适区。“之前用小鼠做了十几年实验,很多基础机制基本已经搞清了。想往前一步,就得做非人灵长类动物的实验——在美国、欧洲几乎没可能,但在国内有非常独特的优势。”“国内对科研的重视,这几年真的非常不一样,机会也很多。”两年前,丹扬第一次来深圳,这座城市给她留下了年轻、高效、充满活力的深刻印象。SMART也是如此,效率是她感受最深的关键词:“我接触到的SMART的工作人员,都非常优秀尽职。不管什么问题,他们都会用有创造力的方式去解决。这样的环境让我能心无旁骛地专注科研。”除了政策给力、环境支持、科研能真正落地之外,还有一个促使丹扬回来的重要原因,是颜宁。“我第一次见到颜宁老师,是在HHMI的会议上,当时人很多,我们因为不在一个领域,也只是寒暄了几句。大概两年前,颜宁第一次和我深谈SMART时,我就有一种‘instant connection’(即时连接)的感觉,是一种共鸣,也是一见如故。”仿佛想到了什么,丹扬笑道:“虽然我在理智上还是考虑了很久,但我想,可能在那次谈话之后,我已经决定要回来了,只是自己不知道而已。”颜宁对SMART的Passion(激情),她旺盛的精力、极强的领导能力,都让丹扬由衷佩服:“你要去一个地方,一定是觉得这个地方会成功,你才会把你的未来押注在这里。和颜宁交流时我有强烈的感觉,SMART将来一定会成功!”在丹扬全职加入SMART的新闻下,有一句点赞很高的留言——“中国人终于可以睡个好觉了。”这是普通人对她研究方向的真情实感,也是某种误打误撞的精准。丹扬回国,的确是奔着研发新药来的:“我们已经找到了一些靶点,可能会对促进睡眠有好处,到SMART以后,我会在转化方面花更多精力。目前已经跟深圳湾实验室的团队建立了合作,正在共同研发新的促眠药。”丹扬的另一个身份,是担任神经调控与认知研究所(INC)所长。在被问到如何尽快将INC打造成世界顶尖研究所,丹扬系统对比了两种方式:一种是“hire the best people”,适合像HHMI或哈佛等本身有很强历史的机构;一种是挑一个特别关键的问题,找一批和这个方向相关、各有特长的年轻PI,互相支持补充。“对于一个全新的机构,尤其想在五年、十年内打响名声,后者更可能在一个方向上快速做出国际影响,我们想尝试这样的方式。”INC的招募正在热火朝天地进行,对于想加入INC的年轻人,她看重什么?“最重要的还是Passion,就是那种,觉得我一定要做科研的信念!像我小时候就觉得,如果不做科学,其他职业我都不想考虑。”“我每天早上醒来,第一反应是:今天有没有新的实验结果?会不会有人找到新的数据?会不会让我昨天对某个问题的理解有新的变化?不一定每天都有答案,但只要让我对一个问题的认识哪怕多前进一点,就是我最大的快乐。”科研是一种热情,也是一种意志力。不是每天都有结果,但你必须每天都愿意开始。这,大概就是Passion的真正含义。03成长:一支粉笔,叛逆到底时间倒退几十年,丹扬对世界的探索和最初的好奇心,来自父亲口袋里的一支粉笔。“小时候妈妈下干校,我跟着爸爸长大,我记得特别清楚,每天晚饭后他就牵着我一起散步,永远会带着一支粉笔,一边散步一边给我讲科学家的故事,走累了,就蹲在地上用粉笔给我讲数学题。”年少时父亲的教育带给丹扬两个深远影响:“我第一个知道的科学家就是居里夫人,是女性,所以我从小觉得女性可以做任何事;另一个是上小学前,我已经有了四年级数学的水平,不知不觉就比同龄人数学成绩好很多。”这使得丹扬从小就是数学竞赛专业户,“数学和其他学科不一样,它有非常严格的逻辑训练。”这也造就了她的性格底色——严谨。考上北大第一个星期,严谨的丹扬就被活泼的北大新生感染了,“刚去那会儿,到处都是社团招新海报,每天吃完午饭,新生们就往三角地跑,大家都跑疯了。”她笑,“虽然我最后根本没时间参加,但那种思维活跃的气氛,对年轻人的成长特别好。”后来在国外开始研究生物时,丹扬从思维活跃向思维独立迈进,真正感受到好奇心的重量,书本上的知识,可能几年后就会被推翻,“你不再去学习真相,而是要试着靠自己把真相找出来!”可独立探索并不总是一帆风顺,也有迷茫低落。那时,差几天才满29岁的丹扬,刚在伯克利拥有自己的实验室,常常忙碌一天精疲力尽,到晚上发现很多问题都没解决、也不知道该怎么解决,“但有一点我知道,第二天,太阳会照常升起。反正今天晚上也做不成什么事,那就去健身房,然后回家睡个好觉。休息好了,明天又是新的一天,接着奋斗!”除了科研,丹扬还喜欢音乐和文学,尤其喜欢看大师传记。“曾经有人用音乐家来形容科学家的风格,比如爱因斯坦和费曼,他们更像贝多芬,充满叛逆精神;而另外一些像巴赫,严格、细心、精准。”那你觉得自己是什么风格?丹扬想了想,“我觉得我是属于比较有叛逆精神的,研究领域换来换去,反正跟别人想法不太一样!”太阳照常升起,严谨的丹扬也照常叛逆,只是二者在她身上和谐统一,犹如离近看时,左耳轻盈的两个耳钉,闪烁着低调的张扬。“我最不喜欢浪费时间,极端要求效率优化,每天要做的事,我常会不自觉地掐时间,如果找到一个方法,把一件事从五分钟降到四分钟,我今天就会很得意;在实验室里,我最不喜欢等半年一年后才知道结果,总是想用最快最简单的方法找到答案。”但如果有一个问题,需要慢慢用一生探索呢?“意识是怎么回事”。半生归来,丹扬仍是那个和爸爸散步时,仰望星空的女孩。以好奇心为动力探索生命奥秘,走过的每一步路,都算数。04女孩:做给他们看!回国,从来不是简单的“归来”,是以数十年科研积累和思考为底气的再出发;这是一种面向未来的责任,也是带领年轻人向终极生命奥义启程的召唤。只是,很少人知道,今天看起来笃定、自信的丹扬,年轻时其实不是这样的。“我年轻时不算乐观,总是预设很多问题,容易犹豫。”这种性格的好处是不会盲目乐观,会提前做好规划,但过度了会造成不必要的压力、不敢做决定,“我后来慢慢意识到,要在谨慎和自信间找到平衡,要相信自己可以做到。如果穿越回去,我想对年轻的自己说——Be confident,you can do it。”因为这份自信,今天的丹扬,能够站在科研的前沿,也能看见许多女性科学家在国际舞台熠熠生辉,然而,现实中的偏见并未远去。当我们在采访最后抛出一个不在提纲里的问题——“如果有个女生跑来说,‘我可能不适合做科研,因为我是女孩子’,你会怎么回答?”丹扬脱口而出:“我小时候流行一句话‘妇女能顶半边天’,我从小觉得男女是一样的,而且我是老大,有几年是家里唯一的孩子,我爸爸从来都告诉我,你将来可以做居里夫人那样的科学家,只要努力,就可以做到。但后来慢慢社会上反倒有些偏见。上初中时,我数学竞赛得了第一,男生说‘不用担心她,她是女生,过几年就不行了。’我一开始也有点信,觉得是不是生理上真的会发生变化,学习就不行了?但还好,我是叛逆的人,我心里就想——我做给你们看一看!”“所以,女孩”,丹扬一字一顿地说,“如果现在有人这么说你,不要信!做给他们看一看!这就是我给你们的建议。”追求极致效率和出其不意,也愿意用一生解答意识之谜,这就是“叛逆”丹扬的科学之路,也是她给所有励志于科研的女孩的答案。

401

12/20

2025

一次奇思妙想,让免疫荧光技术造福人类

Mitchell Leslie | 撰文齐 萱 | 翻译1939年夏天,对许多人而言,是去海滩休闲、探访亲友或在国家公园徒步的好时机。而阿尔伯特·库恩斯(Albert Coons)却将时间花在了观察尸检上,思考着白血病以及当时细菌感染的常见并发症——风湿热等疾病。此时,这位27岁的年轻人刚在马萨诸塞州总医院完成了为期两年的实习医师工作,正等待前往波士顿市立医院担任助理住院医师。六个月的假期结束后,他前往柏林,他有一位朋友在当地的一家医院担任病理学家。两人经常聚在一起探讨科学和医学问题。库恩斯回忆说,他还将很多时间用于“阅读或沉思”。有一天,他开始思索风湿热患者心脏中生长的微小结节。医生们怀疑,当一种未知的细菌分子引发免疫反应时,这些结节就会形成。然而,要验证这一假设,他们需要确认引发反应的分子(即抗原)是否隐藏在病变组织中。库恩斯在医学培训期间研究过抗体,他灵机一动,想到可以用一种带有彩色分子的抗体来标记抗原。原发性免疫荧光的基本概念示意图库恩斯将这个想法告诉了他的病理学家朋友,但朋友对此不以为然。“我觉得他认为这不可行,”库恩斯回忆道。然而,这一灵感催生了一种名为免疫荧光的技术,该技术后来成为诊断和研究的主要支柱,当时在哈佛医学院的库恩斯也因此获得了1959年的阿尔伯特·拉斯克基础医学研究奖。免疫荧光技术涉及将荧光化合物附着在抗体上,从而创建出分子定位信标。抗体与抗原(通常是一种蛋白质)结合,并发出信号,表明其在细胞、组织或器官中的存在。“我们每天都在实验室使用这项技术,”密歇根大学医学院免疫组织学实验室的技术总监史蒂文·赫里卡伊(Steven Hrycaj)说道,该实验室每年分析约15万份患者样本。“它挽救了生命。”赫里卡伊表示,免疫荧光技术的基本原理几乎没有改变。“库恩斯所做的几乎与我们如今所做的完全一样。”但近年来,研究人员也为这项技术开发了新的应用,并拓展了其功能。例如,外科医生已利用免疫荧光技术来界定肿瘤的边界,使其更易于切除。现在免疫荧光技术不再局限于单一颜色,而是提供了一系列颜色选择,从而能够检测多种蛋白质。“我们可以在单个样本上检测60种不同的抗体,”匹兹堡大学的外科病理学家阿图尔·辛吉(Aatur Singhi)说道。科学家们也正在努力开发库恩斯这一创意的更多用途。神经母细胞瘤培养细胞的免疫荧光显微照片。荧光染料突出显示细胞核中的蛋白质(黄色)以及细胞骨架蛋白丝、微管蛋白(绿色)和肌动蛋白(蓝色)库恩斯称,他的这一见解“再明显不过了”。但斯坦福大学的免疫学家休·麦克德维特(Hugh McDevitt)曾撰写一篇对库恩斯职业生涯的赞赏文章,他表示,库恩斯低估了自己的成就。考虑到1939年科学家们对抗体了解甚少,“在抗体分子上添加可见标记的概念似乎既大胆又新颖。”然而,将这一概念转化为实用的实验室技术却并非易事,库恩斯在1939年晚些时候回到美国后便深有体会。一方面,他的临床工作占据了他大部分时间。库恩斯偶尔进入实验室时,他尝试将彩色分子与抗体结合的努力都失败了。在获得一个研究奖学金、摆脱临床工作后,他才开始取得进展。库恩斯成功地将彩色分子附着在抗体上,并用它们来标记细菌。但结果令人失望,因为“在显微镜下,这些生物体只是呈现出淡淡的粉红色,”他回忆道,“用这种强度的颜色,根本无法在组织中找到少量的抗原。”为了增强抗体的荧光效果,库恩斯联系了哈佛大学的一位有机化学家,后者建议他“‘下楼去和地下室里的两位研究人员谈谈,他们已经在将荧光化合物与蛋白质结合了。’”库恩斯与这两位研究人员合作,将一种在紫外光下发出蓝色荧光的分子附着在能识别某些细菌表面抗原的抗体上。当科学家们将标记的抗体添加到细菌样本中时,这些微生物“在紫外光下呈现出明亮的荧光,”库恩斯写道。1941年的一篇论文介绍了他们的研究成果。但这只是第一步,库恩斯希望能在患者样本中检测抗原。然而,在紫外光下,组织自然会产生一种蓝色荧光,掩盖了标记抗体的信号。为了解决这个问题,他和同事们换用了一种新的标记物——一种能发出绿色荧光的化合物,这种化合物能在人体自然的蓝色背景下脱颖而出。他们还请来了一位哈佛大学的化学专业研究生来合成这种化合物。在给抗体装备上这种分子后,研究人员表明,他们能够在小鼠组织中定位细菌。当他们取得这一突破时,美国已卷入了第二次世界大战。库恩斯很快以医生的身份加入了军队。他在横跨全国的火车上撰写了描述团队研究成果的论文,以便能够前往南太平洋执行任务。一位同事将论文提交给了一家期刊,但库恩斯承认,直到1943年,当期刊的副本“在澳大利亚布里斯班送到我手中时,我正准备登船前往北部的巴布亚新几内亚”,他才得知论文的发表情况。库恩斯在美国陆军担任了四年的病理学家和医院实验室服务主任。1946年回到哈佛后,他希望继续开展免疫荧光技术的研究。之前实验的试剂仍存放在校园的冰箱里,但由于他的化学同事都不愿意制作他所需的荧光标记物,他不得不自己学习合成。库恩斯与不同的研究人员合作,对这项技术进行了微调,并在1950年和1951年发表的研究中展示了其威力。例如,团队表明,免疫荧光技术可以检测小鼠体内的病毒。库恩斯很快转而研究人体如何产生抗体。在后来的岁月里,免疫荧光技术因其特异性、分辨率和简便性而在世界各地的诊断实验室中占据了一席之地。赫里卡伊表示,他的实验室每天对大约20个样本进行这项检测。赫里卡伊说,免疫荧光技术并非从组织样本中做出诊断的唯一选择。病理学家通常更喜欢一种名为免疫组织化学的类似技术——该技术涉及用与非荧光分子结合的抗体来标记抗原——因为它更快且更便宜。使用免疫组织化学技术,只需一台标准的明场显微镜即可观察组织样本的切片,而免疫荧光技术则需要更昂贵的荧光或共聚焦显微镜。尽管如此,免疫荧光技术仍是诊断某些肾脏和皮肤疾病等病症的首选方法。“当我们需要寻找非常敏感的东西,并且需要进行量化时,免疫荧光技术就大放异彩了,”辛吉说道。不过,他表示,免疫荧光技术成本较高且需要专门的设备,这使一些诊所望而却步。成纤维细胞的免疫荧光显微照片;细胞核呈紫色,微管呈红色最近的进展提高了免疫荧光技术的诊断价值。库恩斯和他的同事们一次只能检测一种抗原。一种名为多重免疫荧光的新技术于过去十年间问世,它可以使用不同的抗体同时定位多种抗原,每种抗体都带有独特的颜色。辛吉表示,这种能力对患者来说非常重要,因为病理学家可以从小的组织样本中提取更多信息。“免疫荧光的未来在于多重检测,”他说道。出于与临床医生相同的许多原因,科学家们也在工作中采用了免疫荧光技术。“在研究中,它是标准方法,”赫里卡伊说道。这项技术之所以具有启发性,是因为它可以确定特定蛋白质的位置、数量以及它们之间的相互作用——这些信息对于细胞生物学家、神经科学家、免疫学家、癌症生物学家和其他研究人员来说至关重要。与二维的免疫组织化学不同,免疫荧光技术可以使研究人员在三维空间中分析蛋白质的分布,从而更清晰地了解组织的结构和功能。范德比尔特大学医学中心的埃本·罗森塔尔(Eben Rosenthal)等研究人员为免疫荧光技术开发了新的应用。“我们已经将其推进到了下一个合理的阶段,那就是将其应用于患者,”同时也是头颈外科医生的罗森塔尔说道。大约20年前,罗森塔尔和他的团队开始测试注射荧光抗体是否可以通过标记肿瘤边缘来帮助外科医生,因为肿瘤边缘往往难以与健康组织区分开来。这些研究以及其他科学家的研究表明,这项技术可能有益。罗森塔尔表示,使用免疫荧光技术,“你可以在手术室实时识别癌症”,一些外科医生也使用这项技术来指导手术刀的操作。罗森塔尔和他的同事们目前正在努力确定免疫荧光技术是否可以帮助医生选择接受免疫检查点抑制剂治疗的患者,并微调这些基于抗体的癌症治疗的剂量。检查点抑制剂在十多年前首次获得美国食品药品监督管理局(FDA)的批准,得克萨斯大学MD安德森癌症中心的詹姆斯·艾利森(James Allison)因此获得了2015年拉斯克-德贝基临床医学研究奖,并分享了2018年诺贝尔生理学或医学奖。罗森塔尔表示,研究人员仍未确定这些治疗的最佳剂量。“令人惊讶的是,我们认为这是精准医疗,但我们给每个人都使用相同剂量的抗体。”他表示,确定最有效的剂量尤为重要,因为这些药物每剂的成本约为1万美元。尽管检查点抑制剂对20多种癌症有效,并能治愈一些患者,但只有约20%的接受者能从中受益。罗森塔尔和他的同事们希望提高这一比例。他们之前使用荧光标记抗体的研究表明,这些药物往往无法在肿瘤中均匀分布。“有些区域药物无法到达,”他说道。今年,研究人员启动了一项临床试验,以确定修改药物剂量是否能使药物分布更加均匀。参与者均为头颈部癌症患者,他们将接受不同剂量的检查点抑制剂帕尼单抗以及一种改良版的荧光标记抗体。在手术切除肿瘤后,罗森塔尔和他的同事们将测量样本中的荧光强度,以确定帕尼单抗在癌组织中的渗透程度,从而推断出最有效的剂量。罗森塔尔表示,如今患者接受的是他们所能承受的最高剂量,但这种药物“可能在最大耐受剂量的二分之一或三分之一时就能发挥作用”,这可能会减少副作用并提高治疗效果。麦克德维特指出,库恩斯性格腼腆,“对于自己的方法取得了如此广泛的成功,他仍感到有些惊讶,甚至有些尴尬。”库恩斯写道,他之所以能提出自己的标志性想法,是因为他做了大量的知识储备,并且有时间让“潜意识发挥作用”。他写道,通往创造性突破的道路是“首先,用事实充实头脑,并为之奋斗;然后是潜伏期;最后,突然领悟到解决方案。”原文链接https://laskerfoundation.org/albert-coonss-bright-idea/

321

12/06

2025

刘如谦:希望个性化基因治疗帮助1000名患者

导读刘如谦是博德研究所核心成员、基因编辑先驱,同时担任理查德.默金教授(Richard Merkin Professor )及默金医疗转化技术研究所所长。 除博德研究所的职务外,他还担任哈佛大学托马斯 ・ 达德利 ・ 卡伯特自然科学教授及霍华德 ・ 休斯医学研究所( HHMI )研究员。 作为碱基编辑技术和先导编辑技术的发明人,刘如谦提出了一个框架,有望在 2030 年前利用个性化基因编辑疗法治疗 1000 名患者。潘展 | 翻译2025年5月,研究人员宣布,一名出生时无法正常代谢膳食蛋白质的男婴K・J・马尔登(K.J.Muldoon)成为首位接受定制化基因编辑疗法治疗的患者。该疗法基于博德研究所核心成员刘如谦实验室研发的技术,是一系列新型药物中首个进入测试阶段的疗法——这类药物通过修复患者特有的基因拼写错误来治疗罕见病。治疗马尔登的团队由费城儿童医院和宾夕法尼亚大学(U.Penn)的医师科学家基兰・穆苏努鲁(Kiran Musunuru)与丽贝卡・阿伦斯-尼克拉斯(Rebecca Ahrens-Nicklas)共同领导。马尔登所接受的治疗部分疗法基于碱基编辑技术——这是刘如谦团队于2016年开发的一种基因编辑技术,可直接将单个DNA碱基对转换为另一种碱基对。另有部分疗法则采用先导编辑技术——刘如谦团队2019年率先研发出该技术,能够实现各类小型DNA修正。目前,这两类技术已进入至少19项临床试验,其中7项试验已公布临床结果。所有结果均显示,碱基编辑或先导编辑为患者带来了获益。如今,马尔登的健康状况良好,刘如谦及该领域的其他研究者希望能复制这一成功。他们计划借助科学、医学、监管及生产领域的创新,实现马尔登所接受的这类按需基因疗法的规模化生产,使其成为危及生命的罕见遗传病的标准治疗方案。为深入了解相关情况,刘如谦进行了对话。问:能否介绍一下男婴马尔登的情况?您实验室的研究对此有何贡献?刘如谦:马尔登出生时患有一种严重的遗传病,病因是单个碱基的基因突变导致肝脏无法正常清除血液中的氨,进而使氨蓄积至有毒水平,甚至可能致命。患有这种疾病的婴儿中,约有一半无法存活过婴儿期,即便存活,也往往会遭受长期脑损伤。治疗马尔登的工作是一场众人协作的攻坚战,涉及众多研究者,由基兰・穆苏努鲁(Kiran Musunuru)和丽贝卡・阿伦斯-尼克拉斯(Rebecca Ahrens-Nicklas)共同牵头。我实验室的贡献在于研发了碱基编辑技术——正是这项技术使修正马尔登的基因突变成为可能;同时,我们还向基兰和丽贝卡推荐了碱基编辑器的特定组件,这些组件最终被用于治疗马尔登。我们之所以能研发出碱基编辑技术,离不开美国国立卫生研究院(NIH)的关键资助,以及哈佛大学和博德研究所的研究者与合作者提供的资源、支持和专业知识。参与治疗的团队展开了一场与时间赛跑的壮举,他们在不到7个月的时间里完成了以往可能需要7年才能完成的工作。这一史无前例的成就包括:诊断出马尔登的特定基因突变、构建该疾病的小鼠模型、确定最优碱基编辑器、进行全面的安全性分析、与丹纳赫公司合作生产治疗药物、开展毒性研究,以及获得美国食品药品监督管理局(FDA)对该试验的批准。治疗结果堪称重大成功。在接受碱基编辑器注射(该编辑器修正了其肝细胞中单个碱基的拼写错误)后,马尔登的血氨水平降至婴儿正常范围的上限。如今,他已能耐受膳食中的蛋白质,并且达到了该疾病患者通常无法实现的发育里程碑。尽管医生们对过早使用“治愈”一词持谨慎态度,但这对马尔登的家人及所有参与者而言,都是一场胜利。问:您实验室研发的另一项基因编辑技术——先导编辑,近期是否取得了成功?刘如谦:是的。在近期另一项令人振奋的医学里程碑事件中,我参与联合创立的先导医学公司的科学家宣布,首次使用先导编辑药物治疗了一名人类患者。该患者是一名18岁青年,因DNA中缺失两个碱基而患有免疫缺陷。研究人员利用先导编辑技术,将缺失的两个碱基插入其造血干细胞中,再将这些干细胞移植回他的骨髓。治疗成功恢复了他免疫系统中缺失的功能,目前第二名患者也已接受治疗,且编辑效率更高(达90%)。碱基编辑与先导编辑技术共同构成了强大的工具,有望为更多患者带来基因治疗方案。问:马尔登并非首位接受碱基编辑疗法的患者,为何他的病例意义重大?又为何其治疗方案难以复制?刘如谦:确实,2022年,艾莉莎・塔普利(Alyssa Tapley)成为首位接受碱基编辑疗法的人类患者,该疗法用于治疗她危及生命且对其他治疗无响应的T细胞白血病。医生提取了捐赠者的T细胞,对其进行了三次精准的碱基编辑,改造后的T细胞能够攻击白血病细胞,同时不损伤健康细胞。在输注编辑后的细胞后,治疗迅速清除了她体内的癌细胞,如今她已保持无癌状态超过三年。该疗法做为“现成可用型”的治疗方案,在同一试验中,对其他T细胞白血病患者也显示出潜力。而马尔登的情况则不同,他携带一种独特的基因突变,导致肝细胞功能异常,因此需要一种个性化的、独一无二的疗法。此外,该疗法需直接递送至其体内的肝细胞,这一目标通过将碱基编辑器包裹在脂质纳米颗粒中实现,这种递送系统的原理与为数十亿人递送新冠疫苗的系统类似。他所接受的定制化治疗,源于多个团队前所未有的协作与协同,但该疗法是为修正马尔登的特定突变而设计的,可能永远不会用于治疗其他人。对于全球每年出生的1000万名患有罕见遗传病的婴儿而言,这种“全力以赴”的治疗模式目前既不可行,也不具备商业可行性。问:我们如何才能跳出这种“英雄式”的单次治疗模式,让个性化基因治疗成为标准治疗方案?刘如谦:首先,有一点必须铭记,所有这些进展都源于公共资金对基础科学的投入。没人能预料到,对细菌中重复DNA序列的研究,最终会催生出能挽救婴儿生命的药物——但事实确实如此。要充分发挥这些发现的潜力,我们必须继续这类投入。目前正在进行的19项碱基编辑和先导编辑临床试验中,在美国境外开展的试验数量超过了美国境内——尽管这些核心编辑技术均诞生于美国。这在一定程度上反映出其他国家对这些技术的投入力度更大,且启动临床试验的监管壁垒更低。当前的挑战在于,即便科学层面取得成功,也无法保证存在一条经济可行的路径将这些新药送达有需要的患者手中。但我相信,凭借合理的框架和适当的支持,到2030年,我们至少能利用个性化基因治疗帮助1000名患者。这不仅能改变患者的生活,还能为医疗体系节省数十亿美元。这些资金原本用于控制症状,而通过修复疾病根源,这些症状完全可以得到缓解。要实现这一目标,我们需要一套全新的药物研发与审批体系。问:这套体系可能具备哪些特征?刘如谦:我们中部分人提议建立国家介入遗传学中心——这是一类获得FDA认证的卓越中心,其建立需要大量的组织协调与支持。这类中心应包含五大核心部分:用于识别并优化基因编辑工具及其递送载体的快速诊断与治疗研发平台;可快速运作且适用于小规模生产的化学、生产与控制(CMC)能力;用于开展细胞、啮齿动物、非人灵长类动物或虚拟毒理学评估的平台;重要的是,针对仅涉及少数患者的临床试验,需基于“适应性监管”原则——即根据现有数据和获益-风险比,制定简化的临床试验审批路径。最后,用于共享上述资源、以及由此产生的宝贵临床前和临床数据所需的资源与数据共享平台。全球每年有1000万名婴儿出生时患有10000种罕见遗传病中的某一种,从原理上讲,其中许多疾病如今已可通过基因药物治疗。我们应当能够构建一个模块化系统,将个性化基因编辑打造为可扩展的基础设施。这是实现终极目标的重要一步,让每一位被诊断出患有罕见遗传病的患者都能及时获得挽救生命的治疗。通过这一努力所获得的洞见,将推动未来多轮治疗领域的创新,同时也有助于在可预见的未来巩固美国在基因医学领域的领先地位。原文链接https://www.broadinstitute.org/news/qa-one-scientists-bold-vision-make-demand-treatments-routine-life-threatening-rare-genetic

268

11/28

2025

陈列平、潘多加等5位华人,当选美国国家医学院院士

潘展 | 整理最近,美国国家医学院(National Academy of Medicine, NAM)在2025年度会议上宣布,本次共选举产生90名常规成员和10名国际成员。当选该学院成员被视为健康与医学领域的最高荣誉之一,以表彰那些在专业领域取得杰出成就并致力于服务社会的个人。美国国家医学院院长维克多・J・邹(Victor J.Dzau)表示:“我非常荣幸地欢迎这些杰出的健康与医学领域领导者及研究者加入美国国家医学院。他们在应对公共卫生挑战、引领重大科学发现、改善医疗服务、推进卫生政策以及解决健康公平问题方面展现出卓越能力,这将极大增强我们共同应对当下最紧迫健康挑战的实力。”新成员由现任成员通过特定评选流程选出,该流程旨在表彰那些为医学科学、医疗服务和公共卫生事业发展作出重大贡献的个人。此次新当选成员加入后,美国国家医学院的总成员人数已超过2500人,其中包括200 多名国际成员。值得一提的是,新增选的100人中共有5位华人或中国人,包括陈列平、潘多加等。陈列平(Lieping Chen),医学博士、哲学博士,康涅狄格州纽黑文市耶鲁大学免疫生物学、肿瘤内科学与皮肤病学教授,表彰其在癌症免疫学与免疫治疗领域的基础性贡献,深化了对癌症如何逃避免疫监测的理解。他直接参与了开创性临床试验,这些试验确立了PD-1通路抗体阻断剂在癌症治疗中的基石地位。潘多加(Duojia Pan),哲学博士,得克萨斯州达拉斯市得克萨斯大学西南医学中心福阿德・A・与瓦尔・伊姆・巴绍尔生理学杰出讲席教授、生理学系成员,霍华德・休斯医学研究所研究员,表彰其发现调控组织生长的Hippo信号通路。他的实验室阐明了Hippo通路的关键组成部分,并证实该通路在器官大小控制、肿瘤发生及组织再生中的保守性功能。此外,他还阐明了调控雷帕霉素靶蛋白(TOR)的TSC1与TSC2的功能。丁燕萍(Alice Y.Ting),哲学博士,加利福尼亚州斯坦福市斯坦福大学遗传学系、生物学系教授,化学系兼任教授。表彰其在开发用于检测、操控与发现活细胞内生化事件的分子技术方面发挥的领导作用。她开创了邻近标记技术,该方法可在活体样本中以纳米级精度绘制空间蛋白质组与转录组图谱。此外,丁燕萍还研发了电子显微镜标记物、工程化荧光素连接酶及钙整合器。汪立宏(Lihong Wang),哲学博士、理学硕士,加利福尼亚州帕萨迪纳市加州理工学院布伦医学工程与电气工程教授,安德鲁与佩吉・陈医学工程领导力讲席教授,安德鲁与佩吉・陈医学工程系及电气工程系医学工程执行主任。表彰其在3D 光声断层扫描技术的研发、临床转化与商业化方面的开创性工作。该技术实现了从细胞器到生物体的高分辨率多尺度成像,推动了癌症、脑部疾病等人类疾病的研究、诊断与术中检测,对生物医学研究与临床实践产生重大影响。赫捷(Jie He),医学博士、哲学博士,中国北京市国家癌症中心主任,中国医学科学院肿瘤医院院长,中国科学院院士。表彰其在癌症研究、公共卫生与临床诊疗领域的变革性贡献:这些贡献显著改善了全球四分之一人口的癌症预后,为全球肿瘤学设定新基准。在其领导下,中国癌症五年生存率从21世纪初的30.9% 提升至2021年的43.7%,在人类历史上人口最多的时期实现了癌症防治(预防、诊断、治疗)领域的空前进步。美国国家医学院前身为1970年由美国国家科学院设立的医学研究所,其核心使命是解决健康、科学、医学及相关政策领域的关键问题,并推动各领域采取积极行动。该学院与美国国家科学院、美国国家工程院携手合作,为美国提供独立、客观的分析与建议,同时开展各类活动以解决复杂问题、为公共政策制定提供参考。此外,美国国家科学、工程与医学院还致力于推动教育与科研发展、表彰在知识领域作出杰出贡献的个人、提升公众对科学(Science)、技术(Technology)、工程(Engineering)、数学(Mathematics)及医学(Medicine)(简称STEMM)领域的认知。新当选成员需承诺自愿参与该学院组织的各项活动。原文链接:https://nam.edu/news-and-insights/100-new-members-elected-2025/

187

10/31

2025

观舌象,识疾病:中国学者开发舌象表型AI平台

近日,《表型组学(英文)》(Phenomics)在线发表了中国科学院上海营养与健康研究所汪思佳、彭倩倩团队、张国庆团队和北京中医药大学陈建新团队题为“TonguExpert: A Deep Learning-Based Algorithm Platform for Fine-Grained Extraction and Classification of Tongue Phenotypes”的研究论文。该研究开发了一种基于深度学习的舌象表型自动化分析平台TonguExpert,可实现舌图片中舌体的精准识别、分割以及细粒度的舌象表型提取与分析,并构建了当前最大的公开舌象数据集,为舌诊的客观化研究和临床应用提供了重要工具。研究背景舌头的各种表型与人体健康状态息息相关。在中医理论中,舌质、舌苔、舌裂纹、舌齿痕等舌象表型被认为可以反映人体脏腑的气血盛衰变化,现代研究中也发现舌象与多种疾病密切相关。客观、精细地表征舌象,对于理解舌象与疾病的关联具有重要意义。传统的人工舌诊依赖医师经验判断,存在主观性强、特征描述粗糙等问题,因此,有必要开发客观、定量的舌诊方法。目前已有一些方法实现了舌色、舌裂纹等舌象的自动分类,但还存在一些局限性:首先现有技术的预测结果精度有限,且大多只关注了颜色、形态、纹理等特征中的一种或少数几种,不利于临床舌象的全面定义。其次,多基于小样本数据集或患者人群开发,往往只针对单一表型,限制了模型的泛化能力。此外,当前缺乏公开可用的舌象数据集,这限制了舌象自动化模型的比较和改进。针对上述问题,本研究基于5992例中国大规模健康人群数据,开发了一套舌表型自动识别和分类框架TonguExpert,该框架融合了多种深度学习算法,实现了全自动、细粒度的舌象表型提取,形成了一套通用的表型库,可推广到独立数据集中新舌象样本的预测。本研究还开发了一个在线分析平台(https://www.biosino.org/TonguExpert),支持舌象图像的自动分析与表型提取,并提供研究中使用的数据集与表型结果下载,促进舌象研究的标准化与共享。研究结果本研究开发了一套舌表型自动识别和分类框架,以舌象图片为输入,可实现从预处理到表型输出的一站式分析。如图1所示,TonguExpert首先识别图片中的舌体区域并从背景中分割出来。舌体区域图像经过反光点去除、苔质分离后,分别提取舌苔、舌质和全舌这三个全局表型的颜色、形状、纹理、以及神经网络特征。对于舌裂纹、舌齿痕等局部表型,则是先筛选出有裂纹或齿痕的舌体区域图像,再进行舌齿痕目标识别或舌裂纹目标分割,得到目标局部图像后,提取局部的颜色、形状、纹理、以及CNN网络特征。利用上述特征,结合感兴趣的舌象人工标签(如舌苔的白/浅黄/黄)和可解释的机器学习模型,可进一步预测分类舌象特征。图1 TonguExpert 分析全流程本研究首先提取了763个表型,包括355个全舌、舌质和舌苔的特征和408个舌裂纹和舌齿痕的特征。考虑到临床医生可能关注特定区域的舌象,研究还额外提供了5个舌区域(舌尖、舌中、舌根、舌两侧)的580个特征用于未来研究。最终,TonguExpert可从一张图片中提取多达1353个表型。这些表型构成了一套精确量化舌象的通用表型库。为评估这些表型在传统舌象分类任务中的预测性能,本研究以舌色、苔色、舌裂纹及舌齿痕的人工标注标签为对照,构建模型对相应分类进行预测。结果显示,该系统在所有四类舌象的预测中均表现出优异的性能(AUC范围为0.91至0.99),且所提取的特征具备良好的可解释性,支持其在中医舌诊客观化与标准化研究中的应用潜力。图2 舌色、苔色、舌裂纹和舌齿痕4种舌象的分类预测结果为了评估这套表型提取框架的泛化能力,研究人员在一个独立的舌腻苔数据集中用TonguExpert提取了表型并预测舌腻苔这一新舌象表型。结果显示该模型在预测非腻苔/腻苔/厚腻苔任务中均表现出了良好的效果(AUC=0.95/0.84/0.91)。这一结果说明TonguExpert构建的表型库具有良好的可迁移性与扩展性,具备作为未来新舌象识别与表征基础的潜力。图3 舌腻苔的分类预测结果最后,本研究开发了一个易于使用的在线分析平台(https://www.biosino.org/TonguExpert),支持用户在线上传舌图像并自动完成舌象表型的分析。同时,平台公开了研究所使用的训练集原始图像及表型数据集,便于其他研究者进一步利用与验证。研究结论本研究所构建的TonguExpert深度学习分析框架,能够高效、准确地从舌图像中提取舌象特征,并预测多种临床常见的舌象表型。所提取的高精度、细粒度表型特征不仅有助于更全面地刻画现有舌象,也具备支持未来新舌象定义与分类的能力。借助开放共享的数据资源和用户友好的在线平台,TonguExpert有望在舌象的精准化分析、标准化研究及其潜在的生物学机制探索中发挥重要作用。中国科学院上海营养与健康研究所李婷博士、北京中医药大学博士研究生左玲为该论文的共同第一作者,中国科学院上海营养与健康研究所汪思佳研究员、彭倩倩副研究员、张国庆研究员和北京中医药大学陈建新教授为本文的共同通讯作者。该研究得到了国家重点研发项目和国家自然科学基金等多项基金支持。AbstractTongue analysis holds promise for disease detection and health monitoring, especially in traditional Chinese medicine. However, its subjectivity hinders clinical applications. Deep learning offers a path for automated tongue diagnosis, yet existing methods struggle to capture subtle details, and the lack of large datasets hampers the development of robust and generalizable models. To address these challenges, we introduce TonguExpert (https://www.biosino.org/TonguExpert), a free platform for archiving, analyzing, and extracting phenotypes from tongue images. Our deep learning framework integrates cutting-edge techniques for tongue segmentation and phenotype extraction. TonguExpert analyzes a massive dataset of 5992 tongue images from a Chinese population and extracts 773 phenotypes including five predicted labels and their probabilities, 355 global features (entire tongue, tongue body, and tongue coating) and 408 local features (fissures and tooth marks) in a unified process. Besides, 580 additional features for five tongue subregions are also available for future study. Notably, TonguExpert outperforms manual classification methods, achieving high accuracy (ROC-AUC 0.89-0.99 for color, 0.97 for fissures, 0.88 for tooth marks). Additionally, the model generalizes well to predict new phenotypes (e.g., greasy coating) using external datasets. This allows the model to learn from a broader spectrum of data, potentially improving its overall performance. We also release the largest publicly available dataset of tongue images and phenotypes, which is invaluable for advancing automated analysis and clinical applications of tongue diagnosis. In summary, this research advances automated tongue diagnosis, paving the way for wider clinical adoption and potentially expanding the applications in the future.

257

10/23

2025

80岁的诺奖得主去世,晚年利用诺奖光环在中国“敛财”饱受争议

2006年诺贝尔物理学奖获得者乔治・斯穆特罗伯特・桑德斯 | 撰文潘展 | 整理01诺奖得主乔治.斯穆特逝世最近,天体粒子与宇宙学实验室(APC)发布公告称,知名物理学家、2006年诺贝尔物理学奖获得者乔治・斯穆特(George Smoot)9月18日在巴黎因心脏病发作逝世,享年80岁。斯穆特生前担任加州大学伯克利分校物理学荣誉退休教授,同时也是劳伦斯伯克利国家实验室的荣誉退休资深科学家。自2009年起,他还担任巴黎城市大学物理学教授,并隶属于天体粒子与宇宙学实验室。02宇宙微波背景辐射的探索者斯穆特的学术生涯以宇宙微波背景辐射(CMB)研究为核心,其成果为宇宙大爆炸理论提供了关键实证,直接推动宇宙学成为精确科学。1977年,他带领团队将灵敏辐射仪搭载于退役U2高空侦察机,首次探测到宇宙微波背景辐射的各向异性现象,证实了银河系相对宇宙背景的运动状态,测量出约100万英里/小时的运动速度。这一发现为后续研究奠定了方法基础,被视为宇宙结构研究的重要起点。斯穆特与DMR模型真正让他斩获诺奖的是COBE(宇宙背景探测者)卫星项目。1989年,他主导设计的差动微波辐射计(DMR)随卫星升空,通过三个特定射电波长的高精度测量,于1992年成功捕获到宇宙微波背景辐射中百万分之六的温度起伏。这些微小的温度波动是早期宇宙物质密度不均匀的直接体现,成为星系形成的“种子”证据,完美印证了大爆炸宇宙学的预言。2006年,他与约翰・马瑟(John C. Mather)共享诺贝尔物理学奖,表彰理由是发现了宇宙微波背景辐射的黑体形式及其各向异性,诺奖委员会评价该成果让宇宙学步入精确科学时代。已故物理学家斯蒂芬・霍金称其为“本世纪最伟大的科学发现”。斯穆特向霍金宣传他所领导的伯克利宇宙物理中心此外,斯穆特还曾获爱因斯坦奖章、格鲁伯宇宙学奖、美国能源部颁发的劳伦斯奖、NASA杰出科学成就奖章等。他还是美国国家科学院院士,其学术足迹横跨粒子物理与宇宙学两大领域,著作与论文被全球学界广泛引用。03科学兴趣的源头斯穆特1945年出生于佛罗里达州。他的父亲是美国地质调查局的水文学家,母亲则是一名科学教师兼学校校长。其童年有一段时间是在阿拉斯加度过的,正是这段经历让他发现了一种与自然更直接相连的全新生活方式,引导他走上了探索宇宙的道路。斯穆特毕业于麻省理工学院(MIT),主修数学与物理学双学位,并于1970年在该校获得实验基本粒子物理学博士学位。随后,他以博士后研究员的身份加入伯克利实验室,师从诺贝尔奖得主、加州大学伯克利分校物理学教授路易斯・阿尔瓦雷斯(Luis Alvarez)参与高空粒子物理实验(HAPPE)—— 一项利用平流层气象气球探测宇宙射线中反物质的研究。项目虽然未获成功,斯穆特由此正式开始参与宇宙学相关实验。乔治·斯穆特(右)和约翰·马瑟(左)在诺贝尔博物馆的椅子上签名04诺奖光环下的争议斯穆特是一位非常活跃的科学家与社会活动家。2007年,他从自己的诺贝尔奖奖金中拿出50万美元,助力设立伯克利宇宙学物理中心的捐赠基金。除了科研与教学工作,他常以科学相关议题的演讲者和评论员身份周游世界。他还曾在热门情景喜剧《生活大爆炸》中客串出镜,并在益智节目中拿到100万美元大奖。自2015年起,斯穆特将工作重心转向中国商业市场,他成立了斯穆特(中国)科技有限公司,宣称将高端物理技术转化为医疗健康产品。但斯穆特产品既无物理学原理与健康功效的关联论证,也没有所需的机构认证。同时,他还在教育、社交等陌生领域频繁出镜。他是中国大型论坛的常客,话题从医学、人工智能到中医。斯穆特似乎是全能的通才,为中国各行各业的发展“指明方向”。作为国际知名的天体物理学家,其跨领域站台行为因缺乏科学支撑引发广泛质疑,也由此在中国和国际上落下了“利用诺奖名声敛财”的不良名声。参考链接https://news.berkeley.edu/2025/09/29/nobelist-george-smoot-whose-satellite-experiments-validated-the-big-bang-theory-dies-at-80/

195
显示第 21 至 40 行,共计 361 行