翻译狗 —— 媲美人工翻译的文档翻译平台
精选文章详情
文章详情
网站翻译 / 每周精选 / 正文

NATURE

中文站 英文站

大流行之后,科学家的世界将缩小

来源:NATURE2020-06-08

NATURE 2020-06-08

3月中旬,加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)呼吁所有加拿大人回家后,南希·里德(Nancy Reid)进入澳大利亚放假。几天之内,里德(Reid)乘飞机返回多伦多,缩短了三个月的工作时间,意在加深与澳大利亚数学家的合作。多伦多大学统计学家里德(Reid)说:我们满怀沉痛的心情离开了。

里德(Reid)和其他9名研究人员都是通过悉尼大学悉尼数学研究所资助的计划访问澳大利亚的,随着边界开始关闭,他们飞回了家。研究人员计划对研究所进行的50次访问中,有30次被推迟或取消。里德说,每隔六年,她有一次参加放假的机会。可能要过一会儿,我们中的一些人才能短途前往遥远的地方。

这种流行病迫使研究人员努力应对其活动受限如何影响科学开展的方式。一些人担心这些局限性会导致这个世界青睐精英科学家和建立较少的团队而无需建立网络的团队,而另一些人则失去了合作者而被边缘化,而野外工作变得奢侈。或者,事实可能恰恰相反:如果虚拟工作允许无法轻松旅行的人们获得更多联系,那么旅行限制可能有助于使科学民主化。在一个旅行受限的世界中,许多研究人员将不得不重新构想他们的项目。

精英俱乐部

流行病可能已经结束了一些合作。哥伦布俄亥俄州立大学的科学和政策研究人员卡罗琳·瓦格纳(Caroline Wagner)将201912月之前的两年中与冠状病毒相关的出版物与20201月至20204月之间发表的同一主题的同行评审论文和预印本进行了比较。

瓦格纳(Wagner)发现,自爆发以来,研究团队(以论文作者人数衡量)已经变小了,涉及的国家也更少了。瓦格纳说,中国与其他科学上占主导地位的国家之间的合著联系得到了加强,而发展中国家的参与却减少了。瓦格纳说,研究人员正在与已经与他们建立牢固联系的人们合作。她于58日在社会科学资料库SSRN上将团队的结果作为预印本发布

对小型网络的支持可能是速度需求的副产品。瓦格纳说,国际合作可以丰富研究成果并增强创造力-但是建立合作关系需要花费时间。如果您在危机的时间范围内工作,那么增加新的,额外的人员的交易成本将不值得付出及时的代价。

瓦格纳说,如果与发展中国家科学家的现有合作步履蹒跚,那么即使在冠状病毒科学之外的地区,新的合作也可能会缓慢发展。她说,大多数关系都是从面对面的会议开始的。如果人们不能在短时间内并肩工作,它将大大减少国际合作。西班牙瓦伦西亚理工大学IngenioCSIC-UPV)的社会学家Richard Woolley说,那些没有机会建立人际关系的早期研究人员将受到重创。

免责声明:此文内容由翻译狗网站翻译功能翻译,相关信息仅为传递更多信息之目的,仅代表作者个人观点,与本网无关,版权归原始网站所有。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。若需要浏览原文、下载参考文献等,请点击阅读原文。

阅读原文
loading