翻译狗 —— 媲美人工翻译的全文翻译平台
翻译狗_新闻详情

在线翻译的三种模式,你看好哪一种?

2018-09-28来源:翻译狗

在线翻译的三种模式不知道您是否听说过,本篇文章就来好好的讲解一下这三种模式,让更多的人了解在线翻译,希望通过本文的讲解,对您有所帮助,闲话不多说,我们看一下这几种模式。   其一,是365翻译模式,也就是众包模式,现在众包发展到2.0时代被称为分享经济。其实就是把社会各种有闲散时间同时具备翻译技能并有一定兴趣做翻译工作的专业人才集结起来,然后将用户的翻译文件以任务的形式按照不同领域分给他们,这并不需要这些人用过多是时间来完成,这些人可以为365翻译解决翻译的工作,同时他们也有一定的报酬。   当前而言,这种模式非常优化,其他机器翻译如谷歌翻译近期也开始发展众包的精确翻译业务,有道云音乐也开始尝试人工歌词,这可能会是为今后有道翻译的众包模式做的试水。类似模式的在线翻译还有国外的RatonWork,还有一个移动应用人工翻译平台TransFluent,也使用众包的模式聚集了上万个兼职翻译。   其二,是以翻译培训的模式带动更多的专业培训,等到学员的翻译能力足以承担翻译工作的时候,就可以接翻译的任务。这种模式相当于内部培训员工,区别是相对开放的面向外来的学员,这种模式经常为教育机构所使用,需要投入精力去培养学员,周期相对较长。这种模式的典型列子是国外的DuoLinGo,将自己定位为在线内容翻译语言学习平台,让语言学习者通过翻译来学习,非常有意思。 其三,模式就是将传统翻译行业搬到线上,把翻译服务彻底电商化。就比如说,当下比较火的翻译在线工具——翻译狗,用户可以把任何需要翻译的文件直接上传,无论是文献翻译、Word翻译、论文翻译、Pdf翻译、可以非常方便通过一个开放接口对接翻译服务,实现费用快速结算。这种模式要求企业能够翻译各种语言的各种文档,因此不是一般翻译机构可以做到的。 通过上面的介绍,对于这三种在线翻译的模式介绍,大家有了充分的了解了吧,若有更多的相关问题,可以咨询联系我们哦https://www.fanyigou.com/